《會河道中》 王之道

宋代   王之道 會河村店西,河会河沙水清練練。道中道中道原
我行獨帶月,王之文翻滉漾製金線。译赏
凝寒逼征衣,析和霜華重如霰。诗意
至此懷僧彌,河会河老淚幾欲泫。道中道中道原
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,王之文翻廬州濡須人。译赏生於宋哲宗元祐八年,析和卒於孝宗乾道五年,诗意年七十七歲。河会河善文,道中道中道原明白曉暢,王之文翻詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《會河道中》王之道 翻譯、賞析和詩意

《會河道中》是宋代詩人王之道的作品。詩中描繪了作者在河道邊的一幕景象。

詩詞的中文譯文:
在會河村店的河道邊,河水清澈明亮。我獨自行走,帶著明亮的月光,月光在水麵上波光粼粼,像是織成了一道金色的線。冷冽的寒意逼近著我的征衣,霜華像是雪花紛飛般密集。來到這裏,我懷念起遠方的僧人,老淚幾乎要流下來。

詩意和賞析:
這首詩以簡潔而清新的語言,描繪了作者在會河道中的孤獨行走,並通過描寫自然景觀傳達了內心的情感。

詩人通過描繪河道的清澈明亮,以及月光在水麵上的倒影,表現出一種寧靜和神秘的氛圍。月光的倒影如同金線,給人以閃爍的美感,同時也暗示了詩人內心中對於遠方的思念之情。

詩中描述的寒意和霜華,增加了冷冽的氣氛,同時也傳遞了詩人內心的孤寂和離別之情。他對遠方僧人的懷念與憂傷,在這個寒冷的景色中更加顯得深刻和真摯。

整首詩以簡短的句子和樸素的詞語,傳達出詩人內心情感的深沉和真實。通過對自然景觀的細膩描繪,以及對內心情感的表現,詩人成功地將讀者帶入了他的情感世界,引發人們對於離別和遠方的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《會河道中》王之道 拚音讀音參考

huì hé dào zhōng
會河道中

huì hé cūn diàn xī, shā shuǐ qīng liàn liàn.
會河村店西,沙水清練練。
wǒ xíng dú dài yuè, huàng yàng zhì jīn xiàn.
我行獨帶月,滉漾製金線。
níng hán bī zhēng yī, shuāng huá zhòng rú sǎn.
凝寒逼征衣,霜華重如霰。
zhì cǐ huái sēng mí, lǎo lèi jī yù xuàn.
至此懷僧彌,老淚幾欲泫。

網友評論


* 《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《會河道中》 王之道宋代王之道會河村店西,沙水清練練。我行獨帶月,滉漾製金線。凝寒逼征衣,霜華重如霰。至此懷僧彌,老淚幾欲泫。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《會河道中》會河道中王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808f39911638897.html

诗词类别

《會河道中》會河道中王之道原文、的诗词

热门名句

热门成语