《偶步》 劉子翬

宋代   劉子翬 鬱鬱思淫滯,偶步偶步振衣聊萍遊。刘翚
雲晴霄宇麗,原文意綠暗川原幽。翻译
佇步時引顧,赏析心期歎無儔。和诗
路逢荷犁翁,偶步偶步笑我獨何求。刘翚
趨塵顧叩之,原文意棄去不少留。翻译
心知所言非,赏析齟齬自慚羞。和诗
歸來麵空牖,偶步偶步默坐窮其由。刘翚
達人隆廣度,原文意曲士尊偏謀。
臨岐每易惑,怨已識未周。
行藏命也夫,吾非斯人流。
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥衝,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《偶步》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《偶步》是宋代詩人劉子翬的作品。這首詩以清新的意境和深沉的情感展現了詩人的內心世界。

詩中描述了詩人鬱鬱不得誌的心情,他披掛起身,像浮萍一樣漂遊在世間。天空晴朗,廣袤的原野在綠草的掩映下顯得幽深。詩人停下腳步的時候,抬頭望去,引起了路人的關注,而他的心中卻感歎沒有真正的知己。在路上,詩人遇到了一位駕著荷犁的老人,老人笑著問他追求的是什麽。詩人匆忙地回答說自己不追求什麽,於是老人笑著離去,沒有多留下什麽。詩人心中明白自己和老人之間的對話並不言盡心聲,感到自己的愚昧和羞愧。回到家中,詩人默默地坐在窗前,思考著自己內心的迷茫原因。

整首詩以平淡的語言展示了詩人內心的迷惘和對人生的思索。詩人在世間漂泊,雖然引起了別人的注意,但卻無法找到真正的知己。他的內心孤獨而迷茫,對生活的追求和意義產生了懷疑。與此同時,詩人也認識到自己的局限和困惑,對自己的境遇感到怨懟。他意識到命運的安排和自身的選擇是相互影響的,但他並不是一個被世俗束縛的人。

這首詩通過對詩人內心的描繪,表達了對世俗生活的疑問和追求真正自我的渴望。詩人在追求自我的過程中,思考人生的意義和價值,以達到超越俗世的境界。這種思考和反思的方式,體現了宋代文人士大夫的思想特點和境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶步》劉子翬 拚音讀音參考

ǒu bù
偶步

yù yù sī yín zhì, zhèn yī liáo píng yóu.
鬱鬱思淫滯,振衣聊萍遊。
yún qíng xiāo yǔ lì, lǜ àn chuān yuán yōu.
雲晴霄宇麗,綠暗川原幽。
zhù bù shí yǐn gù, xīn qī tàn wú chóu.
佇步時引顧,心期歎無儔。
lù féng hé lí wēng, xiào wǒ dú hé qiú.
路逢荷犁翁,笑我獨何求。
qū chén gù kòu zhī, qì qù bù shǎo liú.
趨塵顧叩之,棄去不少留。
xīn zhī suǒ yán fēi, jǔ yǔ zì cán xiū.
心知所言非,齟齬自慚羞。
guī lái miàn kōng yǒu, mò zuò qióng qí yóu.
歸來麵空牖,默坐窮其由。
dá rén lóng guǎng dù, qū shì zūn piān móu.
達人隆廣度,曲士尊偏謀。
lín qí měi yì huò, yuàn yǐ shí wèi zhōu.
臨岐每易惑,怨已識未周。
xíng cáng mìng yě fū, wú fēi sī rén liú.
行藏命也夫,吾非斯人流。

網友評論


* 《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶步》 劉子翬宋代劉子翬鬱鬱思淫滯,振衣聊萍遊。雲晴霄宇麗,綠暗川原幽。佇步時引顧,心期歎無儔。路逢荷犁翁,笑我獨何求。趨塵顧叩之,棄去不少留。心知所言非,齟齬自慚羞。歸來麵空牖,默坐窮其由。達人隆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808e39911538541.html

诗词类别

《偶步》偶步劉子翬原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语