《和陳器之詩四首·鹿仙山》 張耒

宋代   張耒 真人朝天去不還,和陈和诗千年鹿跡留空山。诗首山和首鹿赏析
空山寂寞何所有,鹿仙野殿荒涼鬆檜寒。陈器
桑田海水移今古,诗张耒興亡萬變誰能數。仙山
五雲深處駕飛龍,原文意應笑人間換朝暮。翻译
神仙不與世人期,和陈和诗騎鹿安和不複歸。诗首山和首鹿赏析
朝嵐夕靄山秀潤,鹿仙應有靈丹相護持。陈器
長生可求仙可致,诗张耒浮世腥膻何足嗜。仙山
君不見漢時九江梅子真,原文意一日辭家隱吳市。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《和陳器之詩四首·鹿仙山》張耒 翻譯、賞析和詩意

《和陳器之詩四首·鹿仙山》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

真人朝天去不還,
A true immortal ascends to the heavens and never returns,
千年鹿跡留空山。
Leaving behind the empty mountains with the lingering traces of a thousand-year-old deer.

空山寂寞何所有,
The empty mountains are desolate, what do they possess?
野殿荒涼鬆檜寒。
The wild palace is desolate, with cold pine and cypress trees.

桑田海水移今古,
The mulberry fields and sea waters have changed through the ages,
興亡萬變誰能數。
Rise and fall, countless changes, who can count them all?

五雲深處駕飛龍,
Riding a flying dragon amidst the deep five-colored clouds,
應笑人間換朝暮。
One should laugh at the worldly cycle of changing dynasties.

神仙不與世人期,
The immortals do not share the same aspirations as ordinary people,
騎鹿安和不複歸。
Riding on a deer, they find peace and will never return.

朝嵐夕靄山秀潤,
Morning mist and evening haze adorn the beautiful mountains,
應有靈丹相護持。
Surely there are spiritual elixirs protecting them.

長生可求仙可致,
Longevity can be sought, immortality can be achieved,
浮世腥膻何足嗜。
Why indulge in the worldly desires and foul odors?

君不見漢時九江梅子真,
Haven't you heard of the true story of the plum blossom in Jiujian during the Han Dynasty,
一日辭家隱吳市。
Leaving home one day and hiding in the market of Wu.

這首詩詞以描繪仙境和凡塵之間的對比為主題,表達了作者對仙境的向往和對人世間變遷的無奈。詩中描述了真人升仙、鹿跡留存的仙境景象,表現出山林的寂寞和淒涼。作者通過描繪自然景觀的變化,以及仙境與人間的對比,表達了對人世間虛妄的鄙棄和對長生不朽的向往,主張追求超越塵世的境界。

詩中的鹿仙山象征著仙境,空山寂寞的描寫增加了仙境的神秘感和超然性。同時,通過對桑田海水的描繪,強調了人間興亡和世事變遷的無常性。詩中的駕飛龍、騎鹿等形象,象征著神仙之境,與人間相比,顯示出仙境的高貴和超越性。

最後的兩句表達了作者對人們追求長生和超脫塵世的思考和呼喚。詩人以曆史上的真實故事作為例證,通過對古人追求仙境的生動描繪,表達了對超越世俗的追求和對浮世的不屑。

這首詩詞以細膩的描寫和對比的手法,展現了仙境和人間的對立,表達了對超越塵世境界的向往,同時也傳達了對世俗紛擾的厭倦和對追求長生不朽的信念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和陳器之詩四首·鹿仙山》張耒 拚音讀音參考

hé chén qì zhī shī sì shǒu lù xiān shān
和陳器之詩四首·鹿仙山

zhēn rén cháo tiān qù bù hái, qiān nián lù jī liú kòng shān.
真人朝天去不還,千年鹿跡留空山。
kōng shān jì mò hé suǒ yǒu, yě diàn huāng liáng sōng guì hán.
空山寂寞何所有,野殿荒涼鬆檜寒。
sāng tián hǎi shuǐ yí jīn gǔ, xīng wáng wàn biàn shuí néng shù.
桑田海水移今古,興亡萬變誰能數。
wǔ yún shēn chù jià fēi lóng, yīng xiào rén jiān huàn zhāo mù.
五雲深處駕飛龍,應笑人間換朝暮。
shén xiān bù yǔ shì rén qī, qí lù ān hé bù fù guī.
神仙不與世人期,騎鹿安和不複歸。
cháo lán xī ǎi shān xiù rùn, yīng yǒu líng dān xiāng hù chí.
朝嵐夕靄山秀潤,應有靈丹相護持。
cháng shēng kě qiú xiān kě zhì, fú shì xīng shān hé zú shì.
長生可求仙可致,浮世腥膻何足嗜。
jūn bú jiàn hàn shí jiǔ jiāng méi zǐ zhēn, yī rì cí jiā yǐn wú shì.
君不見漢時九江梅子真,一日辭家隱吳市。

網友評論


* 《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和陳器之詩四首·鹿仙山》 張耒宋代張耒真人朝天去不還,千年鹿跡留空山。空山寂寞何所有,野殿荒涼鬆檜寒。桑田海水移今古,興亡萬變誰能數。五雲深處駕飛龍,應笑人間換朝暮。神仙不與世人期,騎鹿安和不複歸。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器之詩四首·鹿仙山張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808e39909956598.html

诗词类别

《和陳器之詩四首·鹿仙山》和陳器的诗词

热门名句

热门成语