《送友人歸武功》 魯鐸

明代   魯鐸 庭皋鳴落木,送友送友赏析遊人感秋風。人归人归
援琴起中夜,武功武功鮮複襟期同。鲁铎
寒蛩響簷側,原文意高雁翔雲中。翻译
雞鳴戒行李,和诗微日東窗紅。送友送友赏析
遊從集盤榼,人归人归酒盡情未終。武功武功
行人難久留,鲁铎矯首成西東。原文意
願言尺素書,翻译歲歲常相通。和诗
分類:

《送友人歸武功》魯鐸 翻譯、送友送友赏析賞析和詩意

《送友人歸武功》是明代魯鐸創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

庭皋鳴落木,遊人感秋風。
在庭院裏響起了凋零的樹葉,遊人感受到了秋風的涼爽。

援琴起中夜,鮮複襟期同。
拿起琴,在深夜演奏,願望能與友人心意相通。

寒蛩響簷側,高雁翔雲中。
寒蛩在屋簷邊鳴叫,高飛的雁兒在雲中飛翔。

雞鳴戒行李,微日東窗紅。
雞鳴聲提醒著旅行者整理行裝,微弱的朝陽透過東窗染紅了一切。

遊從集盤榼,酒盡情未終。
與友人一起遊玩,酒盡情未盡。

行人難久留,矯首成西東。
旅行者難以久留,扭轉頭朝西又朝東。

願言尺素書,歲歲常相通。
希望以簡短的文字表達心意,年複一年我們常常相通。

這首詩詞通過描繪秋天的景色和描述旅行者的情感,表達了詩人對友人離去的感歎和祝願。庭院中的落葉和秋風給遊人帶來了深深的感觸。夜晚,詩人援起琴彈奏,希望與友人的心靈相通。寒蛩的鳴叫和高飛的雁兒成為了友人離去的象征。清晨,雞鳴聲提醒著旅行者整理行裝,微弱的朝陽透過窗戶,給行人帶來離別的悲涼。詩人希望友人能在旅途中盡情享受,但也感歎行人難以久留。最後,詩人表達了希望歲歲常相通的願望,以簡短的文字表達真摯的情感。

這首詩詞通過描繪自然景色和抒發情感,展現了離別的傷感和對友人的祝福。同時,它也通過描繪日常生活的細節,表達了對樸素的生活和真摯的情誼的追求。整體上,這首詩詞在簡潔明快的語言中傳達了作者的情感,使讀者能夠深切地感受到離別的苦澀和友誼的珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人歸武功》魯鐸 拚音讀音參考

sòng yǒu rén guī wǔ gōng
送友人歸武功

tíng gāo míng luò mù, yóu rén gǎn qiū fēng.
庭皋鳴落木,遊人感秋風。
yuán qín qǐ zhōng yè, xiān fù jīn qī tóng.
援琴起中夜,鮮複襟期同。
hán qióng xiǎng yán cè, gāo yàn xiáng yún zhōng.
寒蛩響簷側,高雁翔雲中。
jī míng jiè xíng lǐ, wēi rì dōng chuāng hóng.
雞鳴戒行李,微日東窗紅。
yóu cóng jí pán kē, jiǔ jìn qíng wèi zhōng.
遊從集盤榼,酒盡情未終。
xíng rén nán jiǔ liú, jiǎo shǒu chéng xī dōng.
行人難久留,矯首成西東。
yuàn yán chǐ sù shū, suì suì cháng xiāng tōng.
願言尺素書,歲歲常相通。

網友評論


* 《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人歸武功》 魯鐸明代魯鐸庭皋鳴落木,遊人感秋風。援琴起中夜,鮮複襟期同。寒蛩響簷側,高雁翔雲中。雞鳴戒行李,微日東窗紅。遊從集盤榼,酒盡情未終。行人難久留,矯首成西東。願言尺素書,歲歲常相通。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808d39916624383.html

诗词类别

《送友人歸武功》送友人歸武功魯鐸的诗词

热门名句

热门成语