《經嚴秘校維故宅》 武元衡

唐代   武元衡 掩淚山陽宅,经严生涯此路窮。秘校
香銷芸閣閉,维故武元文翻星落草堂空。宅经
麗藻浮名裏,严秘译赏哀聲夕照中。校维析和
不堪投釣處,故宅鄰笛怨春風。衡原
分類: 寫人送別

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),诗意唐代詩人、经严政治家,秘校字伯蒼。维故武元文翻緱氏(今河南偃師東南)人。宅经武則天曾侄孫。严秘译赏建中四年,校维析和登進士第,累辟使府,至監察禦史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《經嚴秘校維故宅》武元衡 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文為:《離開故居》。詩意是描述了詩人離開他的故居,感到無奈和失落之情。賞析:詩中運用了寓情於景的手法,通過描寫宅院的荒涼與寂寞來表達作者內心的苦悶和無奈。掩淚山陽宅,生涯此路窮,描繪了作者悲傷離別的心情。令人遺憾的是,曾經美麗的花園已經荒廢,閑雲野鶴無人所見。麗藻浮名裏,哀聲夕照中,表達了作者名利事業的消逝和黃昏時分的淒涼。最後兩句“不堪投釣處,鄰笛怨春風”,通過對鄰居鼓笛的悲涼音樂和春風的怨念,突出了作者離開故居的不舍之情。整首詩情緒低沉悲涼,描繪了作者對故居的深深眷戀和離別的傷感,展示了他對人生無奈和迷茫的體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經嚴秘校維故宅》武元衡 拚音讀音參考

jīng yán mì xiào wéi gù zhái
經嚴秘校維故宅

yǎn lèi shān yáng zhái, shēng yá cǐ lù qióng.
掩淚山陽宅,生涯此路窮。
xiāng xiāo yún gé bì, xīng luò cǎo táng kōng.
香銷芸閣閉,星落草堂空。
lì zǎo fú míng lǐ, āi shēng xī zhào zhōng.
麗藻浮名裏,哀聲夕照中。
bù kān tóu diào chù, lín dí yuàn chūn fēng.
不堪投釣處,鄰笛怨春風。

網友評論

* 《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經嚴秘校維故宅》 武元衡唐代武元衡掩淚山陽宅,生涯此路窮。香銷芸閣閉,星落草堂空。麗藻浮名裏,哀聲夕照中。不堪投釣處,鄰笛怨春風。分類:寫人送別作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩人、政 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經嚴秘校維故宅》經嚴秘校維故宅武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808b39888222987.html