《山寺寓居》 徐夤

唐代   徐夤 高臥東林最上方,山寺山寺赏析水聲山翠剔愁腸。寓居寓居原文意
白雲送雨籠僧閣,徐夤黃葉隨風入客堂。翻译
終去四明成大道,和诗暫從雙鬢許秋霜。山寺山寺赏析
披緇學佛應無分,寓居寓居原文意鶴氅談空亦不妨。徐夤
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,翻译福建莆田人。和诗登乾寧進士第,山寺山寺赏析授秘書省正字。寓居寓居原文意依王審知,徐夤禮待簡略,翻译遂拂衣去,和诗歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《山寺寓居》徐夤 翻譯、賞析和詩意

山寺寓居,是徐夤所作的唐代詩詞。中文譯文如下:

高臥東林最上方,
我在東林最高層躺臥,
水聲山翠剔愁腸。
山泉的聲音和山林的美景讓我心煩意亂。

白雲送雨籠僧閣,
白雲帶來了雨滴,籠罩著僧房,
黃葉隨風入客堂。
黃葉隨風飄進客堂。

終去四明成大道,
最終會去四明成為佛道的聖地,
暫從雙鬢許秋霜。
暫時將秋霜留在雙鬢上。

披緇學佛應無分,
身披黃色僧袍學習佛法應該心無所執,
鶴氅談空亦不妨。
即使穿上神仙一樣的白衣,談論空無也是可以的。

這首詩詞描繪了作者在山寺寓居的生活情景。作者高臥於東林寺最高處,享受著山泉的聲音和山林的美景。白雲帶來了雨滴,籠罩著僧房,黃葉隨風飄進客堂。這裏一片寧靜,讓人心曠神怡。作者表示自己將來會去四明,成為佛道的聖地,而暫時卻選擇在這裏忘卻塵世的紛擾。身披黃色僧袍學習佛法的同時,作者也認識到談論空無並不是一件壞事情。整首詩詞表達了作者在山寺寓居的愉悅和對佛道的向往,同時也點出了人生無常和物我分別的觀念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山寺寓居》徐夤 拚音讀音參考

shān sì yù jū
山寺寓居

gāo wò dōng lín zuì shàng fāng, shuǐ shēng shān cuì tī chóu cháng.
高臥東林最上方,水聲山翠剔愁腸。
bái yún sòng yǔ lóng sēng gé,
白雲送雨籠僧閣,
huáng yè suí fēng rù kè táng.
黃葉隨風入客堂。
zhōng qù sì míng chéng dà dào, zàn cóng shuāng bìn xǔ qiū shuāng.
終去四明成大道,暫從雙鬢許秋霜。
pī zī xué fó yīng wú fēn, hè chǎng tán kōng yì bù fáng.
披緇學佛應無分,鶴氅談空亦不妨。

網友評論

* 《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山寺寓居》 徐夤唐代徐夤高臥東林最上方,水聲山翠剔愁腸。白雲送雨籠僧閣,黃葉隨風入客堂。終去四明成大道,暫從雙鬢許秋霜。披緇學佛應無分,鶴氅談空亦不妨。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山寺寓居》山寺寓居徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/808b39880775479.html