《答呂太博賞雙蓮》 歐陽修

宋代   歐陽修 年來因病不飲酒,答吕老去無悰懶作詩。太博
我已負花常自愧,赏双双莲诗意君須屢醉及芳時。莲答吕太
漢宮姊妹爭新寵,博赏湘浦皇英望所思。欧阳
天下從來無定色,修原析和況將鉛黛比天姿。文翻
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),译赏字永叔,答吕號醉翁,太博晚號“六一居士”。赏双双莲诗意漢族,莲答吕太吉州永豐(今江西省永豐縣)人,博赏因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《答呂太博賞雙蓮》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《答呂太博賞雙蓮》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
多年來因病不飲酒,
老去後無心懶作詩。
我已經辜負了花朵,
你應該多次醉倒在芳華時節。
漢宮中的姊妹們爭奪新寵,
湘浦的皇英是人們所思念的。
世間的事物從來沒有固定的樣子,
何況用鉛黛來比擬天生的美貌。

詩意:
這首詩詞表達了作者歐陽修因病而戒酒,年老後不再有寫詩的心情。他自責沒有充分珍惜花朵的美麗,而勸告呂太博在芳華時節多次陶醉其中。詩中還提到了漢宮中姊妹們爭奪寵愛的情景,以及人們對湘浦的皇英的思念之情。最後,作者指出世間事物變幻無常,用鉛黛來比擬天生的美貌是不恰當的。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感和觀察。作者通過自述自己因病而戒酒、年老後不再寫詩的經曆,表達了對時光流逝和年輕時光的珍惜之情。他以自己的經曆勸告呂太博要珍惜芳華時節,多次陶醉其中,表達了對美好時光的向往和推崇。詩中提到的漢宮姊妹爭奪新寵、湘浦皇英的思念,揭示了權力和美貌的虛幻和無常。最後,作者以鉛黛比天生美貌的比喻,表達了對自然之美的敬畏和不可比擬之處。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答呂太博賞雙蓮》歐陽修 拚音讀音參考

dá lǚ tài bó shǎng shuāng lián
答呂太博賞雙蓮

nián lái yīn bìng bù yǐn jiǔ, lǎo qù wú cóng lǎn zuò shī.
年來因病不飲酒,老去無悰懶作詩。
wǒ yǐ fù huā cháng zì kuì, jūn xū lǚ zuì jí fāng shí.
我已負花常自愧,君須屢醉及芳時。
hàn gōng zǐ mèi zhēng xīn chǒng, xiāng pǔ huáng yīng wàng suǒ sī.
漢宮姊妹爭新寵,湘浦皇英望所思。
tiān xià cóng lái wú dìng sè, kuàng jiāng qiān dài bǐ tiān zī.
天下從來無定色,況將鉛黛比天姿。

網友評論


* 《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答呂太博賞雙蓮》 歐陽修宋代歐陽修年來因病不飲酒,老去無悰懶作詩。我已負花常自愧,君須屢醉及芳時。漢宮姊妹爭新寵,湘浦皇英望所思。天下從來無定色,況將鉛黛比天姿。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修100 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答呂太博賞雙蓮》答呂太博賞雙蓮歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/807c39909439736.html