《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》 趙冬曦

唐代   趙冬曦 上月今朝減,和张耗磨和张耗磨流傳耗磨辰。燕公燕公译赏
還將不事事,日饮日饮同醉俗中人。作张作张赵冬
春來半月度,说诗说诗诗意俗忌一朝閑。曦原析和
不酌他鄉酒,文翻無堪對楚山。和张耗磨和张耗磨
分類:

作者簡介(趙冬曦)

趙冬曦,燕公燕公译赏(677-750)[唐]定州鼓城(今河北晉縣)人。日饮日饮進士。作张作张赵冬開元初,说诗说诗诗意累遷中書舍人內供奉,曦原析和國子祭酒。文翻工正書,和张耗磨和张耗磨景雲二年(七一一)褚慶文所撰唐勝業寺雙彌勒像碑,為其所書。《唐書本傳、金石錄》。

《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》趙冬曦 翻譯、賞析和詩意

《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》是唐代趙冬曦創作的一首詩詞。詩意大致是詩人與張燕公一同度過耗磨時光的日子,在這種時光中,他們不再忙碌於瑣事,與普通人一同暢飲歡樂。然而,春天已過半月,俗事又開始忌諱這樣歡閑。詩人不再品飲他鄉的美酒,也無法與楚山交好。

中文譯文:
上月今朝減,
流傳耗磨辰。
還將不事事,
同醉俗中人。
春來半月度,
俗忌一朝閑。
不酌他鄉酒,
無堪對楚山。

賞析:
這首詩詞描繪了一個時光漸漸減少的場景,詩人與張燕公共度的日子也日益消磨。在那段時光裏,他們沒有再忙於瑣事,而是與普通人一起陶醉於快樂與飲酒之中。然而,隨著春天過去了一半,世俗的事物又開始不允許他們享受這種閑情逸致。詩人無法再品飲他鄉的美酒,也無法與楚山有所交往。

整首詩抒發了詩人對逐漸減少的自由時光的思念,以及對受到世俗壓力束縛的無奈之情。詩人通過將自己與張燕公的“耗磨日飲”場景對比春天的減少和世俗的忌諱,表達了自己對那段自由時光的珍惜和無法言喻的遺憾之情。整首詩以簡潔明快的語言展現了唐代文人對自由與逸趣的追求與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》趙冬曦 拚音讀音參考

hé zhāng yàn gōng hào mó rì yǐn yī zuò zhāng shuō shī
和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)

shàng yuè jīn zhāo jiǎn, liú chuán hào mó chén.
上月今朝減,流傳耗磨辰。
hái jiāng bù shì shì, tóng zuì sú zhōng rén.
還將不事事,同醉俗中人。
chūn lái bàn yuè dù, sú jì yī zhāo xián.
春來半月度,俗忌一朝閑。
bù zhuó tā xiāng jiǔ, wú kān duì chǔ shān.
不酌他鄉酒,無堪對楚山。

網友評論

* 《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和張燕公耗磨日飲一作張說詩)》 趙冬曦唐代趙冬曦上月今朝減,流傳耗磨辰。還將不事事,同醉俗中人。春來半月度,俗忌一朝閑。不酌他鄉酒,無堪對楚山。分類:作者簡介(趙冬曦)趙冬曦,677-750)[唐] 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)》和張燕公耗磨日飲(一作張說詩)趙冬曦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/807b39887635296.html