《酬田卿送西遊》 馬戴

唐代   馬戴 華堂開翠簟,酬田酬田惜別玉壺深。卿送卿送
客去當煩暑,西游西游蟬鳴複此心。马戴
廢城喬木在,原文意古道濁河侵。翻译
莫慮西遊遠,赏析西關絕隴陰。和诗
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),酬田酬田字虞臣,卿送卿送唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。西游西游晚唐時期著名詩人。马戴

《酬田卿送西遊》馬戴 翻譯、原文意賞析和詩意

華堂開翠簟,翻译惜別玉壺深。赏析
客去當煩暑,蟬鳴複此心。
廢城喬木在,古道濁河侵。
莫慮西遊遠,西關絕隴陰。

中文譯文:
華堂開啟了翠綠的蔥蘢席,可惜離別剛剛深入了悲傷之中。
客人離去正是炎熱酷暑之際,蟬鳴聲再度喚起了我內心的思緒。
廢棄的城池喬木依然矗立,古老的道路被渾濁的河流侵蝕。
不要擔心西行的路途遙遠,西關下依舊是陽光明媚之地。

詩意和賞析:
這首詩是唐代馬戴題給田卿的一首贈詩。詩人馬戴在詩中描述了華堂開啟、離別、蟬鳴聲、廢棄的城市、濁河以及西行的景象,以表達自己對離別朋友的思念之情。

在第一句中,華堂開翠簟表達了詩人對朋友的熱情款待。然而,不久之後,詩人又要與朋友分別,所以他感到非常惋惜。第二句中,客去當煩暑,蟬鳴複此心,表達了詩人在炎熱的夏季聽到蟬鳴聲後,思念心情再次回來。第三句中,廢城喬木在,古道濁河侵,描述了廢棄的城池和古老的道路被濁河侵蝕的景象,這也許暗示了友人離去後的淒涼景象。最後一句中,莫慮西遊遠,西關絕隴陰,詩人對友人前途的鼓勵,表達了友人去到西關後,不用擔心路途遙遠,西關下風景依舊明媚,給予友人一絲安慰。

全詩表達了詩人對離別友人的思念之情,同時也對友人的前途給予了希望和鼓勵。整首詩使用簡練而富有意境的語言,使詩意更加深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬田卿送西遊》馬戴 拚音讀音參考

chóu tián qīng sòng xī yóu
酬田卿送西遊

huá táng kāi cuì diàn, xī bié yù hú shēn.
華堂開翠簟,惜別玉壺深。
kè qù dāng fán shǔ, chán míng fù cǐ xīn.
客去當煩暑,蟬鳴複此心。
fèi chéng qiáo mù zài, gǔ dào zhuó hé qīn.
廢城喬木在,古道濁河侵。
mò lǜ xī yóu yuǎn, xī guān jué lǒng yīn.
莫慮西遊遠,西關絕隴陰。

網友評論

* 《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬田卿送西遊》 馬戴唐代馬戴華堂開翠簟,惜別玉壺深。客去當煩暑,蟬鳴複此心。廢城喬木在,古道濁河侵。莫慮西遊遠,西關絕隴陰。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州曲陽今江蘇省東海 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬田卿送西遊》酬田卿送西遊馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/807b39880251583.html