《宿昌平次爾錫見憶韻》 魯鐸

明代   魯鐸 薄暮到山城,宿昌赏析神疲耳欲鳴。平次
拋書從葉亂,尔锡惜燭任花生。见忆
寶鋏寒留影,韵宿忆韵原文意陶瓶細作聲。昌平次
懷人不成寐,鲁铎聽徹短長更。翻译
分類:

《宿昌平次爾錫見憶韻》魯鐸 翻譯、和诗賞析和詩意

《宿昌平次爾錫見憶韻》是宿昌赏析明代詩人魯鐸創作的一首詩詞。下麵是平次詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

薄暮到山城,尔锡神疲耳欲鳴。见忆
拋書從葉亂,韵宿忆韵原文意惜燭任花生。昌平次
寶鋏寒留影,陶瓶細作聲。
懷人不成寐,聽徹短長更。

中文譯文:
夕陽將西山籠罩,我的精神疲憊得耳朵欲鳴。
扔下手中的書籍,它們在風中飄散,我舍不得吹滅蠟燭,讓它繼續燃燒。
青銅器上的影子,因寒冷而顯得清晰,陶瓶中發出細微的聲音。
我思念的人無法入眠,傾聽著時間的流逝,短暫的夜晚變得更長。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了夕陽下的山城景色,以及作者內心的感受。第一句薄暮到山城,給人一種暮色降臨的感覺,同時作者的精神疲憊到了極限,耳朵感到酸痛,欲鳴表示他已經無法再承受疲勞。拋書從葉亂,表達了作者放下手中的書籍,隨風而散的情形,暗示作者心煩意亂,無心讀書。惜燭任花生,表明作者雖然疲憊,但仍然舍不得吹滅蠟燭,讓燭光繼續照耀,這可能是因為他在尋求一絲溫暖和安慰。

接下來的兩句描述了寶鋏和陶瓶的細節。寶鋏是古代君主的玉佩,因為寒冷而顯得清晰,這裏可以理解為它在冷寞的環境下獨自存在,凸顯了孤獨的意象。陶瓶細作聲,形容陶瓶發出微弱的聲音,可能是因為裏麵的液體或氣體的緣故,這裏也可以理解為一種寂寞的呐喊。

最後兩句表達了作者對思念之人的掛念和對時間流逝的感慨。懷人不成寐,說明作者因思念之情而無法入眠,內心充滿了牽掛和思念的情緒。聽徹短長更,指作者傾聽著時間的流逝,短暫的夜晚變得更加漫長,暗示時間的無情和流逝的不可逆轉。

整首詩以寫景抒懷的方式,表達了作者在夕陽下山城的寂寥和疲憊,以及內心的思念和無力感。通過描繪景物和情感的結合,傳達了作者對於時光的感慨和思念之情的表達,給人以深深的思索和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿昌平次爾錫見憶韻》魯鐸 拚音讀音參考

sù chāng píng cì ěr xī jiàn yì yùn
宿昌平次爾錫見憶韻

bó mù dào shān chéng, shén pí ěr yù míng.
薄暮到山城,神疲耳欲鳴。
pāo shū cóng yè luàn, xī zhú rèn huā shēng.
拋書從葉亂,惜燭任花生。
bǎo jiá hán liú yǐng, táo píng xì zuò shēng.
寶鋏寒留影,陶瓶細作聲。
huái rén bù chéng mèi, tīng chè duǎn cháng gèng.
懷人不成寐,聽徹短長更。

網友評論


* 《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿昌平次爾錫見憶韻》 魯鐸明代魯鐸薄暮到山城,神疲耳欲鳴。拋書從葉亂,惜燭任花生。寶鋏寒留影,陶瓶細作聲。懷人不成寐,聽徹短長更。分類:《宿昌平次爾錫見憶韻》魯鐸 翻譯、賞析和詩意《宿昌平次爾錫見憶 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾錫見憶韻魯鐸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/805d39916962169.html

诗词类别

《宿昌平次爾錫見憶韻》宿昌平次爾的诗词

热门名句

热门成语