《羅敷歌(采桑子·五之四)》 賀鑄

宋代   賀鑄 自憐楚客悲秋思,罗敷難寫絲桐。歌采
目斷書鴻。桑之赏析
平淡江山落照中。贺铸和诗
誰家水調聲聲怨,原文意罗黃葉西風。翻译敷歌
罨畫橋東。采桑
十二玉樓空更空。贺铸
分類: 采桑子

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。罗敷字方回,歌采號慶湖遺老。桑之赏析漢族,贺铸和诗衛州(今河南衛輝)人。原文意罗宋太祖賀皇後族孫,翻译敷歌所娶亦宗室之女。采桑自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《羅敷歌(采桑子·五之四)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自憐楚客悲秋思,難寫絲桐。
目斷書鴻。
平淡江山落照中。
誰家水調聲聲怨,黃葉西風。
罨畫橋東。
十二玉樓空更空。

詩意:
這首詩詞表達了楚地客人秋天的思念之情,以及在沉寂的秋景中所產生的孤寂和淒涼之感。詩人感到自憐,因為他是一個遠離家鄉的客人,心中充滿了對故鄉的思念之情。他發現自己很難以文字描繪他內心深處的哀愁,就像看不見飛鴻的身影一樣。在平淡的江山和夕陽的映照下,詩人感到了一種無力和茫然。他聽到了某個家庭傳來的水調聲聲,似乎在訴說著某種悲怨,而黃葉隨著西風飄落。罨畫橋東的景色也無法使詩人心境舒暢,十二玉樓空空如也,增加了他孤獨空虛的感受。

賞析:
這首詩詞通過對楚地客人秋天心情的描繪,表達了作者對故鄉的思念和對孤獨淒涼的感受。詩人運用了細膩的描寫手法,將自己內心的情感與外在的景色相結合,展示了一種深刻的情緒。他以自憐之情來表達對故鄉的思念,以目斷書鴻來表達自己無法言喻的憂傷之情。平淡的江山和落照的景色,以及水調聲聲和黃葉西風的描繪,都增添了詩詞的淒涼氛圍。而罨畫橋東和十二玉樓空空的描寫,則進一步強化了詩人的孤獨感受。

整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過對自然景色的描寫和內心情感的表達,詩人將自己的孤獨和思念之情融入其中,使讀者能夠感受到他內心深處的憂傷和淒涼。這首詩詞在宋代的文學史上占有一席之地,展示了賀鑄獨特的藝術風格和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄 拚音讀音參考

luó fū gē cǎi sāng zǐ wǔ zhī sì
羅敷歌(采桑子·五之四)

zì lián chǔ kè bēi qiū sī, nán xiě sī tóng.
自憐楚客悲秋思,難寫絲桐。
mù duàn shū hóng.
目斷書鴻。
píng dàn jiāng shān luò zhào zhōng.
平淡江山落照中。
shuí jiā shuǐ diào shēng shēng yuàn, huáng yè xī fēng.
誰家水調聲聲怨,黃葉西風。
yǎn huà qiáo dōng.
罨畫橋東。
shí èr yù lóu kōng gèng kōng.
十二玉樓空更空。

網友評論

* 《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)专题为您介绍:《羅敷歌采桑子·五之四)》 賀鑄宋代賀鑄自憐楚客悲秋思,難寫絲桐。目斷書鴻。平淡江山落照中。誰家水調聲聲怨,黃葉西風。罨畫橋東。十二玉樓空更空。分類:采桑子作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~1125) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)原文,《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)翻译,《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)赏析,《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)阅读答案,出自《羅敷歌(采桑子·五之四)》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(羅敷歌(采桑子·五之四) 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/805c39883385141.html