《漁家傲》 歐陽修

宋代   歐陽修 對酒當歌勞客勸。渔家阳修原文意渔
惜花隻惜年華晚。傲欧
寒豔冷香秋不管。翻译
情眷眷。赏析
憑欄盡日愁無限。和诗
思抱芳期隨寒雁。家傲
悔無深意傳雙燕。欧阳
悵望一枝難寄遠。渔家阳修原文意渔
人不見。傲欧
樓頭望斷相思眼。翻译
分類: 漁家傲

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),赏析字永叔,和诗號醉翁,家傲晚號“六一居士”。欧阳漢族,渔家阳修原文意渔吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
對酒當歌勞客勸,
惜花隻惜年華晚。
寒豔冷香秋不管,
情眷眷。
憑欄盡日愁無限,
思抱芳期隨寒雁。
悔無深意傳雙燕,
悵望一枝難寄遠。
人不見。
樓頭望斷相思眼。

詩意:
這首詩詞表達了詩人歐陽修對時光流逝和人事無常的感慨與思考。詩中以漁家為背景,寫出了勞動與憂愁的對比,同時也表達了對美好事物和青春年華的珍惜。詩人對秋天的冷豔芬芳不以為意,而是將情感寄托在思念和遠方的期盼中。他感歎自己無法傳達深情,懊悔沒有將真摯的心意傳遞給遠方的人,悵望著遙遠的思念。最後,詩人站在樓頭,眺望遠處,卻隻能望到斷斷續續的相思眼。

賞析:
這首詩詞通過漁家的背景,以對酒當歌和勞動為引子,展示了詩人對光陰流逝和人生短暫的思考。他借花隱喻年華,表達了對時間的珍惜和對年少時光逝去的感歎。詩中的憑欄望遠、思念寒雁以及樓頭望斷相思眼等形象,揭示了詩人內心深處的孤獨和思念之情。詩人的眼中充滿了對遠方和遙遠愛情的向往,同時也透露出一種對於無法實現的期盼和遙不可及的愁緒。

這首詩詞以簡潔、深思熟慮的語言表達了詩人的情感和思考,通過對時間、美好事物和遠方的思索,展現了詩人對人生和愛情的獨特理解。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給讀者留下了深刻的印象,引發人們對於生命的思考和對美好事物的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》歐陽修 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

duì jiǔ dāng gē láo kè quàn.
對酒當歌勞客勸。
xī huā zhǐ xī nián huá wǎn.
惜花隻惜年華晚。
hán yàn lěng xiāng qiū bù guǎn.
寒豔冷香秋不管。
qíng juàn juàn.
情眷眷。
píng lán jǐn rì chóu wú xiàn.
憑欄盡日愁無限。
sī bào fāng qī suí hán yàn.
思抱芳期隨寒雁。
huǐ wú shēn yì chuán shuāng yàn.
悔無深意傳雙燕。
chàng wàng yī zhī nán jì yuǎn.
悵望一枝難寄遠。
rén bú jiàn.
人不見。
lóu tóu wàng duàn xiāng sī yǎn.
樓頭望斷相思眼。

網友評論

* 《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)专题为您介绍:《漁家傲》 歐陽修宋代歐陽修對酒當歌勞客勸。惜花隻惜年華晚。寒豔冷香秋不管。情眷眷。憑欄盡日愁無限。思抱芳期隨寒雁。悔無深意傳雙燕。悵望一枝難寄遠。人不見。樓頭望斷相思眼。分類:漁家傲作者簡介(歐陽修 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)原文,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)翻译,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)赏析,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)阅读答案,出自《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/805b39883785981.html

诗词类别

《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语