《疾邪詩》 趙壹

兩漢   趙壹 河清不可恃,疾邪人命不可延。诗疾赏析
順風激靡草,邪诗富貴者稱賢。赵壹
文籍雖滿腹,原文意不如一囊錢。翻译
伊優北堂上,和诗肮髒倚門邊。疾邪
分類:

作者簡介(趙壹)

趙壹頭像

趙壹(本名懿,诗疾赏析因後漢書作於晉朝,邪诗避司馬懿名諱,赵壹故作“壹”),原文意約生於漢順帝永建年間,翻译卒於漢靈帝中平年間。和诗東漢辭賦家。疾邪字元叔,漢陽西縣(今甘肅天水南)人。體貌魁偉,美須眉,恃才傲物。桓、靈之世,屢屢得罪,幾致於死。友人救之,遂作《窮鳥賦》答謝友人相助。並作《刺世疾邪賦》抒發憤懣之氣。一生著賦、頌、箴、誄、書、論及雜文等16篇,今存5篇。

《疾邪詩》趙壹 翻譯、賞析和詩意

《疾邪詩》是一首兩漢時期的詩詞,作者是趙壹。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
河清不可恃,
人命不可延。
順風激靡草,
富貴者稱賢。
文籍雖滿腹,
不如一囊錢。
伊優北堂上,
肮髒倚門邊。

詩意:
這首詩詞表達了作者對社會現象的思考和批評。他指出河水清澈並不可靠,人的生命也不能無限延續。在這個世界上,順風時鮮花飄香,草木搖曳,但這並不能代表真正的價值。社會上的富貴者常常將自己視為賢人,而這種觀念往往是錯誤的。詩中提到,盡管有滿腹的文籍知識,但這些知識並不如一個囊中的錢幣實用。最後兩句則描述了一個肮髒的人依靠著門邊倚著,暗示著社會中道德敗壞的現象。

賞析:
《疾邪詩》通過簡潔有力的語言,抨擊了一些社會現象和價值觀。詩中的河清不可恃和人命不可延提醒人們不要過於依賴和執著於表麵的美好,而是要更加珍惜和關注內在的價值和意義。作者通過描述順風時的景象,暗示了世俗的榮華富貴並不能代表真正的賢德。文籍雖然充實了知識,但詩中明確指出金錢的實用性更勝一籌,這對當時以文化學問為重的社會產生了一定的衝擊。最後兩句則以形象的描寫展示了社會中的醜惡和道德淪喪,呼籲人們正視和改變這種現象。

總的來說,《疾邪詩》以簡練而深刻的語言,表達了作者對社會現象的批判和思考,呼喚人們關注內在價值,改變虛榮和道德敗壞的風氣。這首詩詞通過對社會現象的剖析,具有一定的時代性和思想性,對後世的文人有一定的啟示作用。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《疾邪詩》趙壹 拚音讀音參考

jí xié shī
疾邪詩

hé qīng bù kě shì,
河清不可恃,
rén mìng bù kě yán.
人命不可延。
shùn fēng jī mí cǎo,
順風激靡草,
fù guì zhě chēng xián.
富貴者稱賢。
wén jí suī mǎn fù,
文籍雖滿腹,
bù rú yī náng qián.
不如一囊錢。
yī yōu běi táng shàng,
伊優北堂上,
āng zāng yǐ mén biān.
肮髒倚門邊。

網友評論


* 《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《疾邪詩》 趙壹兩漢趙壹河清不可恃,人命不可延。順風激靡草,富貴者稱賢。文籍雖滿腹,不如一囊錢。伊優北堂上,肮髒倚門邊。分類:作者簡介(趙壹)趙壹本名懿,因後漢書作於晉朝,避司馬懿名諱,故作“壹”), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/805a39918534932.html

诗词类别

《疾邪詩》疾邪詩趙壹原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语