《繡婦歎》 白居易

唐代   白居易 連枝花樣繡羅襦,绣妇析和本擬新年餉小姑。叹绣
自覺逢春饒悵望,妇叹誰能每日趁功夫。白居
針頭不解愁眉結,易原译赏線縷難穿淚臉珠。文翻
雖憑繡床都不繡,诗意同床繡伴得知無。绣妇析和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),叹绣字樂天,妇叹號香山居士,白居又號醉吟先生,易原译赏祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。绣妇析和是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《繡婦歎》白居易 翻譯、賞析和詩意

《繡婦歎》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位繡婦對自己工作的無奈和悲傷之情。

詩詞的中文譯文可以是:

連枝花樣繡羅襦,
連枝【鮮】花樣繡羅襦,
本擬新年餉小姑。
本擬新年餉小姑。
自覺逢春饒悵望,
自覺逢春饒悵望,
誰能每日趁功夫。
誰能每日趁功夫。
針頭不解愁眉結,
針頭不解愁眉結,
線縷難穿淚臉珠。
線縷難穿淚臉珠。
雖憑繡床都不繡,
雖憑繡床都不繡,
同床繡伴得知無。
同床繡伴得知無。

詩詞的詩意是表達了繡婦內心的苦悶和無奈。繡婦每日花費大量的時間和精力繡製精美的衣物,卻常常感覺無法把工作完成。她在春天來臨時,感到十分沮喪,因為時間不夠用,無法每天完成工作。詩中提到她的針頭無法解開她愁眉的結,線縷難以穿過她淚濕的臉。她甚至有時候放棄了在繡床上繼續工作,因為她的伴侶同床卻無法理解她的辛勞。

這首詩詞通過描繪繡婦的工作場景和內心的痛苦,表達了勞動者在辛勤工作中感到的困惑和無奈。它反映了社會上很多勞動者的境況:即使他們不停地努力工作,卻依然感覺無法達到自己的目標,也不能得到他人的理解和支持。這首詩詞以淒涼的氣氛抒發了工人階級的思想感情,美化勞動者的辛勞和無私奉獻的情懷,達到了催人奮進,勵誌向上的效果。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《繡婦歎》白居易 拚音讀音參考

xiù fù tàn
繡婦歎

lián zhī huā yàng xiù luó rú, běn nǐ xīn nián xiǎng xiǎo gū.
連枝花樣繡羅襦,本擬新年餉小姑。
zì jué féng chūn ráo chàng wàng,
自覺逢春饒悵望,
shuí néng měi rì chèn gōng fū.
誰能每日趁功夫。
zhēn tóu bù jiě chóu méi jié, xiàn lǚ nán chuān lèi liǎn zhū.
針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠。
suī píng xiù chuáng dōu bù xiù, tóng chuáng xiù bàn dé zhī wú.
雖憑繡床都不繡,同床繡伴得知無。

網友評論

* 《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《繡婦歎》 白居易唐代白居易連枝花樣繡羅襦,本擬新年餉小姑。自覺逢春饒悵望,誰能每日趁功夫。針頭不解愁眉結,線縷難穿淚臉珠。雖憑繡床都不繡,同床繡伴得知無。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《繡婦歎》繡婦歎白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/805a39883048377.html