《梅下洗盞酌台紅感舊》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 天台紅酒須銀杯,梅下清光妙色相發揮。洗盏下洗祥原析和
翁髹玉石豈不雅,酌台盏酌君第酌之慶自知。红感
我有銀杯何所宜,旧梅恕齋惠我前朝得。台红
今朝翁酒竟茫然,感旧梅花萬裏人南北。舒岳诗意
分類:

《梅下洗盞酌台紅感舊》舒嶽祥 翻譯、文翻賞析和詩意

《梅下洗盞酌台紅感舊》是译赏宋代舒嶽祥創作的一首詩詞。以下是梅下這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
梅花下洗淨酒杯,洗盏下洗祥原析和倒入天台紅美酒。酌台盏酌
紅酒清澈如玉,红感色澤妙麗,旧梅光彩熠熠。
我這位老人,手持玉杯,豈會不雅?
你盡管暢飲,慶賀自己的知名。
而我隻有這銀杯,何處才能合適?
原諒我,讓我回憶起前朝的榮華。
今天的老人,酒已經空空蕩蕩,
梅花雖然盛開,可人卻散布在南北萬裏。

詩意與賞析:
《梅下洗盞酌台紅感舊》是一首富有禪意和哲思的詩詞。詩人通過描述一位老人在梅花下飲酒的場景,表達了對時光流轉和人事更迭的感慨。

詩中的梅花象征著堅強和堅持不懈的品質,而紅酒則象征著歲月的流逝和珍貴的人生時光。舒嶽祥通過描繪梅花下洗淨酒杯,倒上天台紅美酒的情景,表達了對美好時光的追求和珍視。

詩人通過對比自己拿著銀杯與他人持玉杯的情景,表達了對自身境遇和前朝榮光的懷念。他感歎自己隻有平凡的銀杯,無法與過去輝煌的時代相媲美。這種對過去的懷念與自省,展示了詩人對人生經曆的反思和對時光流轉的深刻感悟。

最後兩句詩表達了時光的變遷和人的離散。盡管梅花依然盛開,但人們已經分散在遙遠的南北萬裏。這種離散的情景使人思考人生的無常和短暫,呈現出一種淒美的意境。

總體而言,舒嶽祥的《梅下洗盞酌台紅感舊》以簡潔的語言描繪出了一個富有哲思和禪意的場景,通過對自然景物和人生命運的描繪,引發讀者對時光流轉和人生價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅下洗盞酌台紅感舊》舒嶽祥 拚音讀音參考

méi xià xǐ zhǎn zhuó tái hóng gǎn jiù
梅下洗盞酌台紅感舊

tiān tāi hóng jiǔ xū yín bēi, qīng guāng miào sè xiàng fā huī.
天台紅酒須銀杯,清光妙色相發揮。
wēng xiū yù shí qǐ bù yǎ, jūn dì zhuó zhī qìng zì zhī.
翁髹玉石豈不雅,君第酌之慶自知。
wǒ yǒu yín bēi hé suǒ yí, shù zhāi huì wǒ qián cháo dé.
我有銀杯何所宜,恕齋惠我前朝得。
jīn zhāo wēng jiǔ jìng máng rán, méi huā wàn lǐ rén nán běi.
今朝翁酒竟茫然,梅花萬裏人南北。

網友評論


* 《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅下洗盞酌台紅感舊》 舒嶽祥宋代舒嶽祥天台紅酒須銀杯,清光妙色相發揮。翁髹玉石豈不雅,君第酌之慶自知。我有銀杯何所宜,恕齋惠我前朝得。今朝翁酒竟茫然,梅花萬裏人南北。分類:《梅下洗盞酌台紅感舊》舒嶽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌台紅感舊舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/804e39887049169.html

诗词类别

《梅下洗盞酌台紅感舊》梅下洗盞酌的诗词

热门名句

热门成语