《金沙台》 蘇軾

宋代   蘇軾 雨後東風漸轉和,金沙扣門遷客一經過。台金
王孫采地空珪璧,沙台苏轼赏析長者芳聲動薜蘿。原文意
正爾謫居懷北闕,翻译聊同笑語說東坡。和诗
山林台閣原無異,金沙促席論心酌叵羅。台金
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),沙台苏轼赏析北宋文學家、原文意書畫家、翻译美食家。和诗字子瞻,金沙號東坡居士。台金漢族,沙台苏轼赏析四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《金沙台》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《金沙台》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨後東風漸轉和,
扣門遷客一經過。
王孫采地空珪璧,
長者芳聲動薜蘿。

正爾謫居懷北闕,
聊同笑語說東坡。
山林台閣原無異,
促席論心酌叵羅。

譯文:
雨後,東風逐漸和煦起來,
敲門聲中遷徙的客人剛剛路過。
王孫們歸來,卻空手而歸,
隻有長者的美妙聲音動蕩著薜蘿。

我正在忍受著北方的謫居之苦,
隻能與你一起輕鬆地嬉笑談論東坡。
山林台閣並無差異,
我們共同促使宴席進行,論及內心的感慨。

詩意:
《金沙台》這首詩詞表達了蘇軾在北方謫居時的情感和思考。雨後的東風吹拂著,給人以溫暖和希望的感覺。通過描述遷徙的客人和王孫們空手歸來的情景,蘇軾抒發了自己在謫居中的孤獨和無奈之情。

然而,盡管身在他鄉,蘇軾還是能夠與長者暢談,特別提到了他們的美妙聲音,這可能代表著他們對文學的熱愛和才情。他們在山林間的台閣中相聚,享受著共同的歡樂,暢所欲言,不禁讓人感歎人生的無常和變幻。

賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言,表達了蘇軾在北方謫居時的心情和思考。詩中的雨後東風象征著一種新的希望和轉機,給人以溫暖的感覺。通過描寫遷徙的客人和王孫們空手而歸,蘇軾表達了自己在異鄉的孤獨和無奈。

然而,在這種困境中,蘇軾仍然能夠與長者相聚,暢談詩文,共同享受著文學的樂趣。他們在山林間的台閣中交流思想,促使宴席進行,論及內心的感慨。這展示了蘇軾不畏艱難的精神和對文學的熱愛。

整首詩詞流露出一種豁達、樂觀的情緒,表達了蘇軾在困境中保持積極心態的態度。盡管身處異鄉,他仍然能夠找到知音,與長者共同歡笑,舒解內心的苦悶。這種樂觀和豁達的心態給人以啟迪,鼓勵人們在逆境中保持積極向上的態度,尋找生活中的美好和快樂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金沙台》蘇軾 拚音讀音參考

jīn shā tái
金沙台

yǔ hòu dōng fēng jiàn zhuǎn hé, kòu mén qiān kè yī jīng guò.
雨後東風漸轉和,扣門遷客一經過。
wáng sūn cǎi dì kōng guī bì, zhǎng zhě fāng shēng dòng bì luó.
王孫采地空珪璧,長者芳聲動薜蘿。
zhèng ěr zhé jū huái běi quē, liáo tóng xiào yǔ shuō dōng pō.
正爾謫居懷北闕,聊同笑語說東坡。
shān lín tái gé yuán wú yì, cù xí lùn xīn zhuó pǒ luó.
山林台閣原無異,促席論心酌叵羅。

網友評論


* 《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金沙台》 蘇軾宋代蘇軾雨後東風漸轉和,扣門遷客一經過。王孫采地空珪璧,長者芳聲動薜蘿。正爾謫居懷北闕,聊同笑語說東坡。山林台閣原無異,促席論心酌叵羅。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/804d39917887494.html

诗词类别

《金沙台》金沙台蘇軾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语