《出門偶成》 胡寅

宋代   胡寅 飯已柴扉手自開,出门出门杖藜三徑久徘徊。偶成偶成
忽驚無雨溪流漲,胡寅和诗遙認他山雪浪來。原文意
葉暗青雲環舍竹,翻译樹團香玉繞池梅。赏析
春光已近宜行樂,出门出门未怕年華冉冉催。偶成偶成
分類:

《出門偶成》胡寅 翻譯、胡寅和诗賞析和詩意

《出門偶成》是原文意宋代胡寅創作的一首詩詞。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

飯已柴扉手自開,赏析
我推開家門,出门出门拿起柴火點燃,偶成偶成準備做飯。胡寅和诗
杖藜三徑久徘徊。
我手扶拐杖,背著藜杖,沿著小徑漫無目的地遊蕩。

忽驚無雨溪流漲,
突然驚訝地發現溪水漲了,卻沒有下雨。
遙認他山雪浪來。
遠處的山上,我看到雪浪滾滾而來。

葉暗青雲環舍竹,
樹葉在蒼穹中隱隱約約,環繞著竹子和房舍。
樹團香玉繞池梅。
圍繞著池塘,樹叢中盛開著芬芳的梅花。

春光已近宜行樂,
春天的陽光已經臨近,適宜外出遊玩歡樂。
未怕年華冉冉催。
不畏懼時間的流逝,悠然自得。

這首詩以寫景的方式展現了一個偶然的出門情景。詩人描述了自己推開家門的一瞬間,周圍的景物和氛圍迎麵而來。詩中通過描繪溪水漲潮和遠處山上的雪浪,展示了大自然的變幻和壯美。同時,詩人也描繪了樹葉、竹子、房舍和池塘中的梅花,營造出春天的氛圍和生機勃勃的景象。

詩中表現出詩人的閑適和自得,他推開家門,隨意閑逛,不為時間的流逝所擔憂。詩人通過描繪自然景物,表達了對生活的寧靜和享受。整首詩以簡潔、清新的筆觸,展現了自然的美麗和人與自然的和諧。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到作者的閑逸心境和對大自然的讚美,也可以在忙碌的生活中找到片刻的寧靜和舒適。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《出門偶成》胡寅 拚音讀音參考

chū mén ǒu chéng
出門偶成

fàn yǐ chái fēi shǒu zì kāi, zhàng lí sān jìng jiǔ pái huái.
飯已柴扉手自開,杖藜三徑久徘徊。
hū jīng wú yǔ xī liú zhǎng, yáo rèn tā shān xuě làng lái.
忽驚無雨溪流漲,遙認他山雪浪來。
yè àn qīng yún huán shě zhú, shù tuán xiāng yù rào chí méi.
葉暗青雲環舍竹,樹團香玉繞池梅。
chūn guāng yǐ jìn yí xíng lè, wèi pà nián huá rǎn rǎn cuī.
春光已近宜行樂,未怕年華冉冉催。

網友評論


* 《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《出門偶成》 胡寅宋代胡寅飯已柴扉手自開,杖藜三徑久徘徊。忽驚無雨溪流漲,遙認他山雪浪來。葉暗青雲環舍竹,樹團香玉繞池梅。春光已近宜行樂,未怕年華冉冉催。分類:《出門偶成》胡寅 翻譯、賞析和詩意《出門 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/804a39913031393.html

诗词类别

《出門偶成》出門偶成胡寅原文、翻的诗词

热门名句

热门成语