《後潭遊船見岸上看者有感》 歐陽修

宋代   歐陽修 喧喧誰暇聽歌謳,後潭浪遶春潭逐彩舟。游船有感译赏
爭得心如汝無事,见岸明年今日更來遊。上看诗意
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),感後字永叔,潭游號醉翁,岸上晚號“六一居士”。欧阳漢族,修原析和吉州永豐(今江西省永豐縣)人,文翻因吉州原屬廬陵郡,後潭以“廬陵歐陽修”自居。游船有感译赏諡號文忠,见岸世稱歐陽文忠公。上看诗意北宋政治家、感後文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《後潭遊船見岸上看者有感》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《後潭遊船見岸上看者有感》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
喧喧誰暇聽歌謳,
浪遶春潭逐彩舟。
爭得心如汝無事,
明年今日更來遊。

詩意:
這首詩詞描繪了歐陽修在遊船上觀賞湖岸景色時的感受。他感歎人們都忙於各自的事務,沒有閑暇去欣賞歌曲和讚美之詞。湖水波浪繞著春天的潭水,追逐著彩色的船隻。歐陽修表達了自己的心境,希望能像湖水一樣寧靜,沒有煩惱和煩憂。他表示,明年的今天,他還會再來這裏遊覽。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了歐陽修在遊船上的感受和心境。通過對景物的描繪,詩人表達了對繁忙生活的反思和對寧靜自在的向往。他希望能夠像湖水一樣自由自在,沒有煩惱和束縛。詩中的"喧喧誰暇聽歌謳"表達了對現實生活中繁忙和嘈雜的反思,而"爭得心如汝無事"則表達了對內心寧靜的向往。最後兩句"明年今日更來遊"表達了對未來的期待和再次來此遊覽的決心。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對寧靜自在生活的向往和對繁忙生活的反思,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《後潭遊船見岸上看者有感》歐陽修 拚音讀音參考

hòu tán yóu chuán jiàn àn shàng kàn zhě yǒu gǎn
後潭遊船見岸上看者有感

xuān xuān shuí xiá tīng gē ōu, làng rào chūn tán zhú cǎi zhōu.
喧喧誰暇聽歌謳,浪遶春潭逐彩舟。
zhēng de xīn rú rǔ wú shì, míng nián jīn rì gèng lái yóu.
爭得心如汝無事,明年今日更來遊。

網友評論


* 《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《後潭遊船見岸上看者有感》 歐陽修宋代歐陽修喧喧誰暇聽歌謳,浪遶春潭逐彩舟。爭得心如汝無事,明年今日更來遊。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊船見岸上看者有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/803d39909834839.html

诗词类别

《後潭遊船見岸上看者有感》後潭遊的诗词

热门名句

热门成语