《如夢令》 吳潛

宋代   吳潛 閑向園林點檢。梦令
又見小桃開遍。吴潜
切莫便飄零,原文意梦且為春光留戀。翻译
留戀。赏析
留戀。和诗
待我持杯深勸。令吴
分類: 如夢令

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,梦令號履齋,吴潜宣州寧國(今屬安徽)人。原文意梦寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,翻译授承事郎,赏析遷江東安撫留守。和诗理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,令吴拜右丞相兼樞密使,梦令封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《如夢令》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《如夢令》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
閑暇時我走進園林,看到小桃花開得滿園。切不可隨意摘取它們,讓我為春光留下美好的回憶。留下。留下。等我端起酒杯深情地勸酒。

詩意:
《如夢令》描繪了一個閑暇時刻的情景,詩人走進園林,觀賞到滿園盛開的小桃花。詩人告誡自己不要隨意采摘花朵,而是要將春光美景留在心中。他決心舉起酒杯,深情地邀請他人一同分享這美好時刻。

賞析:
這首詩詞通過描繪園林中盛開的小桃花,表達了詩人對春光的喜愛和對美好時刻的留戀之情。詩人以簡潔的語言,將自然景物與人的情感巧妙地結合起來,展現了對春天的熱愛和對美的追求。詩中的"留戀"一詞反複出現,加強了對美景的珍惜和對逝去時光的留戀之情。

詩詞以"如夢令"為題,意味著這些美好的時刻如同一場美麗的夢境,詩人希望能夠將這種美好感受留下來,與他人一同分享。最後,詩人提到舉起酒杯深情地勸酒,暗示了他希望與他人一同共享這美好時刻,增進友誼與情感的交流。

總體而言,這首詩詞通過表達對春光的留戀和對美好時刻的珍惜,展示了詩人對自然和人情的敏感和熱愛。它以簡潔、流暢的語言,將情感與景物相融合,給人以愉悅和留連的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》吳潛 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

xián xiàng yuán lín diǎn jiǎn.
閑向園林點檢。
yòu jiàn xiǎo táo kāi biàn.
又見小桃開遍。
qiè mò biàn piāo líng, qiě wèi chūn guāng liú liàn.
切莫便飄零,且為春光留戀。
liú liàn.
留戀。
liú liàn.
留戀。
dài wǒ chí bēi shēn quàn.
待我持杯深勸。

網友評論

* 《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)专题为您介绍:《如夢令》 吳潛宋代吳潛閑向園林點檢。又見小桃開遍。切莫便飄零,且為春光留戀。留戀。留戀。待我持杯深勸。分類:如夢令作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國今屬安徽)人。寧宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)原文,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)翻译,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)赏析,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)阅读答案,出自《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/803b39884592271.html