《薛老亭晚歸》 曾鞏

宋代   曾鞏 終日行山不出城,薛老城中山勢與去平。亭晚
萬家市井魚鹽合,归薛千裏川原彩錯明。老亭
座上潮風醒酒力,晚归晚來岩霧蓋鍾聲。曾巩
歸時休得燃官燭,原文意在處林燈夾道迎。翻译
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,赏析天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),和诗字子固,薛老世稱“南豐先生”。亭晚漢族,归薛建昌南豐(今屬江西)人,老亭後居臨川(今江西撫州市西)。晚归曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《薛老亭晚歸》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《薛老亭晚歸》是宋代文學家曾鞏所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
終日行山不出城,
城中山勢與去平。
萬家市井魚鹽合,
千裏川原彩錯明。
座上潮風醒酒力,
晚來岩霧蓋鍾聲。
歸時休得燃官燭,
在處林燈夾道迎。

詩意:
這首詩以薛老亭晚歸為題材,描述了作者在城中行走時所見所感。作者一直在城內行山,沒有離開城牆,但城中的山勢與外麵的山勢一樣平坦。市井繁華,萬家生活熱鬧,而魚鹽交易也興盛。千裏川原的景色五彩斑斕,錯落有致。坐在亭上吹來的潮風能提醒飲酒的力量,晚上來臨時,岩石上的霧氣籠罩著鍾聲。歸家時,不要點燃官方的蠟燭,而是在林中的燈火下迎接。

賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了城中的景色,展現了作者對城市生活的感受和情緒。城中的山勢與外麵平坦的山勢形成了鮮明對比,反映了城市的獨特性。市井繁華、魚鹽交易興盛的描寫,表現了城市的繁榮和活力。千裏川原的彩色景觀展示了大自然的美麗。座上的潮風和晚上的岩霧,給人以一種溫暖和神秘的感覺。最後,詩人用歸家時不點燃官方蠟燭的意象,寄托了對自然和寧靜生活的向往。

整體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的描寫,展現了城市與自然、繁華與寧靜之間的對比,傳達了作者對自然、寧靜和簡樸生活的向往之情。同時,也反映了宋代城市社會的繁榮景象和人們對於歸隱之境的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薛老亭晚歸》曾鞏 拚音讀音參考

xuē lǎo tíng wǎn guī
薛老亭晚歸

zhōng rì xíng shān bù chū chéng, chéng zhōng shān shì yǔ qù píng.
終日行山不出城,城中山勢與去平。
wàn jiā shì jǐng yú yán hé, qiān lǐ chuān yuán cǎi cuò míng.
萬家市井魚鹽合,千裏川原彩錯明。
zuò shàng cháo fēng xǐng jiǔ lì, wǎn lái yán wù gài zhōng shēng.
座上潮風醒酒力,晚來岩霧蓋鍾聲。
guī shí xiū de rán guān zhú, zài chù lín dēng jiā dào yíng.
歸時休得燃官燭,在處林燈夾道迎。

網友評論


* 《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薛老亭晚歸》 曾鞏宋代曾鞏終日行山不出城,城中山勢與去平。萬家市井魚鹽合,千裏川原彩錯明。座上潮風醒酒力,晚來岩霧蓋鍾聲。歸時休得燃官燭,在處林燈夾道迎。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/803a39911874444.html

诗词类别

《薛老亭晚歸》薛老亭晚歸曾鞏原文的诗词

热门名句

热门成语