《哭微之二首》 白居易

唐代   白居易 八月涼風吹白幕,哭微哭微寢門廊下哭微之。首之首
妻孥朋友來相吊,白居唯道皇天無所知。易原译赏
文章卓犖生無敵,文翻風骨英靈歿有神。析和
哭送鹹陽北原上,诗意可能隨例作灰塵。哭微哭微
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),首之首字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。哭微哭微是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《哭微之二首》白居易 翻譯、賞析和詩意

哭微之二首

八月涼風吹白幕,
寢門廊下哭微之。
妻孥朋友來相吊,
唯道皇天無所知。

文章卓犖生無敵,
風骨英靈歿有神。
哭送鹹陽北原上,
可能隨例作灰塵。

中文譯文:

在八月,涼風吹拂著白色的帷帳,
我站在臥室門口哭泣我的兒子微之。
妻子、孩子、朋友們都來吊唁,
隻有皇天才不知道我的悲痛。

他的才華非凡,生前無人可比,
他的風姿和靈氣在死後仍然存在。
我哭著送他去鹹陽北原,
也許他會變成飛揚的塵土。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人白居易寫給自己兒子微之的挽歌。詩人以涼風吹拂白幕的景象作為背景,描寫了他在寢門廊下為兒子痛哭的場景。詩中描述了親友們來吊唁,卻感到上天對自己的悲痛漠不關心。

詩人對兒子的讚美表達了他對兒子才華橫溢、風姿出眾的認可。詩人認為即使兒子已經去世,他的才華和靈魂依然存在。最後,詩人以“哭送鹹陽北原上,可能隨例作灰塵”寓意著兒子的靈魂已離開人世,成為了飄散的塵土,象征著人生的無常和無常。

這首詩以樸實的語言表達了父親對兒子的痛苦和思念,並展示了詩人對兒子才華的讚賞。詩中呼應了人生的無常和不可控,喚起人們對生命的反思與珍惜。詩人通過表達對兒子的思念和希望,以及對生命的思考,抒發了自己的情感與哲思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭微之二首》白居易 拚音讀音參考

kū wēi zhī èr shǒu
哭微之二首

bā yuè liáng fēng chuī bái mù, qǐn mén láng xià kū wēi zhī.
八月涼風吹白幕,寢門廊下哭微之。
qī nú péng yǒu lái xiāng diào, wéi dào huáng tiān wú suǒ zhī.
妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。
wén zhāng zhuō luò shēng wú dí, fēng gǔ yīng líng mò yǒu shén.
文章卓犖生無敵,風骨英靈歿有神。
kū sòng xián yáng běi yuán shàng, kě néng suí lì zuò huī chén.
哭送鹹陽北原上,可能隨例作灰塵。

網友評論

* 《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭微之二首》 白居易唐代白居易八月涼風吹白幕,寢門廊下哭微之。妻孥朋友來相吊,唯道皇天無所知。文章卓犖生無敵,風骨英靈歿有神。哭送鹹陽北原上,可能隨例作灰塵。分類:作者簡介(白居易)白居易772年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭微之二首》哭微之二首白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/803a39889139373.html

诗词类别

《哭微之二首》哭微之二首白居易原的诗词

热门名句

热门成语