《綺川遊》 楊基

明代   楊基 川水東北流,绮川川花照青樓。游绮杨基原文意
龍船載鳳吹,川游日來川上遊。翻译
沙明屬玉止,赏析苕香翡翠留。和诗
漁郎蒲葉底,绮川網得雙吳鉤。游绮杨基原文意
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。川游字孟載,翻译號眉庵。赏析原籍嘉州(今四川樂山),和诗大父仕江左,绮川遂家吳中(今浙江湖州),游绮杨基原文意“吳中四傑”之一。川游元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《綺川遊》楊基 翻譯、賞析和詩意

《綺川遊》是明代楊基創作的詩詞作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

綺麗的川流向東北奔流,川上的花朵映照在青樓之上。龍船載著鳳凰飛翔,陽光照耀下川水上遊。明亮的沙屬於美玉,蘆葦散發出翡翠般的芬芳。漁郎坐在蒲葉之下,漁網中得到了雙鉤。

這首詩詞以描繪川流、花朵、船隻和自然景觀為主題,展現了一幅優美而華麗的畫麵。詩人通過運用華麗的詞藻和形象的描寫,創造了一個充滿詩意的場景。

詩中的川水東北流,川花照青樓,給人一種繁華熱鬧的感覺,似乎描繪了一個熱鬧的都市景觀。龍船載鳳吹,日來川上遊,展現了壯麗的船隻和神奇的飛禽,使詩詞更加生動。沙明屬玉止,苕香翡翠留,通過對自然環境的描寫,給人一種美好而寧靜的感覺,強調了大自然的寶藏與詩人的感悟。漁郎蒲葉底,網得雙吳鉤,通過描繪漁夫的形象,展示了勤勞和智慧的一麵。

整首詩詞以形象描寫為主,富有華麗的修辭和意象,展現了作者對自然景物的細膩觀察和感受。詩詞中運用了對比和誇張的手法,使得描繪更加生動鮮明。同時,通過對自然景物的描繪,詩人也抒發了自己對美好事物的向往和對自然的讚美之情。

這首詩詞不僅在描繪細節上給人以美感,更在整體上展現了作者對美的追求和對自然的熱愛。它以絢麗的詞藻和生動的形象塑造了一幅美麗而壯觀的畫卷,給人以愉悅和賞心悅目的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《綺川遊》楊基 拚音讀音參考

qǐ chuān yóu
綺川遊

chuān shuǐ dōng běi liú, chuān huā zhào qīng lóu.
川水東北流,川花照青樓。
lóng chuán zài fèng chuī, rì lái chuān shàng yóu.
龍船載鳳吹,日來川上遊。
shā míng shǔ yù zhǐ, sháo xiāng fěi cuì liú.
沙明屬玉止,苕香翡翠留。
yú láng pú yè dǐ, wǎng dé shuāng wú gōu.
漁郎蒲葉底,網得雙吳鉤。

網友評論


* 《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《綺川遊》 楊基明代楊基川水東北流,川花照青樓。龍船載鳳吹,日來川上遊。沙明屬玉止,苕香翡翠留。漁郎蒲葉底,網得雙吳鉤。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/802f39913444541.html

诗词类别

《綺川遊》綺川遊楊基原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语