《浣溪沙(即席)》 仲並

宋代   仲並 清遠湖山佳麗人。浣溪浣溪
柳邊花下複清晨。沙即诗意沙即
向前猶有幾多春。席仲析和席仲
祓禊秋千時節近,并原并管弦歌舞一回新。文翻
未嗔狂客汙車茵。译赏
分類: 浣溪沙

作者簡介(仲並)

約公元一一四七年前後在世]字彌性,浣溪浣溪江都(今江蘇揚州)人。沙即诗意沙即生卒年均不詳,席仲析和席仲約宋高宗紹興中前後在世。并原并幼好學強記,文翻其母嚐屏其所觀書,译赏幾上僅餘台曆一冊,浣溪浣溪明旦默記,沙即诗意沙即纖悉不誤。席仲析和席仲高宗紹興二年(一一三二)進士,調平江府學教授。五年,通判湖州。七年,以張浚薦召至闕,為秦檜所阻,出通判鎮江府。十六年,為言者所劾,降二官(《建炎以來係年要錄》卷一五五),自是閑退二十年。孝宗隆興元年(一一六三),擢光祿丞,晚知蘄州。

《浣溪沙(即席)》仲並 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙(即席)》是宋代仲並所作的一首詩詞。該詩描繪了湖山之美以及清晨時分的寧靜景象。

詩詞的中文譯文如下:

清遠湖山佳麗人,
柳邊花下複清晨。
向前猶有幾多春,
祓禊秋千時節近,
管弦歌舞一回新。
未嗔狂客汙車茵。

詩意:詩人描繪了湖山之美,以及清晨時分的寧靜和美麗。他描述了湖邊的柳樹和花朵,以及湖山間的迷人景色。詩人感歎時間的流逝,表示對時光的珍惜。他提到了秋千,暗示秋天的臨近。最後兩句表達了對狂客的不滿,認為其破壞了清靜的環境。

賞析:這首詩以簡潔優美的語言描繪了湖山之美和清晨的寧靜景象。詩人運用自然景色的描繪,傳達了對時光的感慨和對清靜環境的珍惜。最後兩句點明了詩人對狂客的不滿,表達了對破壞環境的不滿之情。整首詩情緒平和,意境清新,給人一種寧靜而美好的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(即席)》仲並 拚音讀音參考

huàn xī shā jí xí
浣溪沙(即席)

qīng yuǎn hú shān jiā lì rén.
清遠湖山佳麗人。
liǔ biān huā xià fù qīng chén.
柳邊花下複清晨。
xiàng qián yóu yǒu jǐ duō chūn.
向前猶有幾多春。
fú xì qiū qiān shí jié jìn, guǎn xián gē wǔ yī huí xīn.
祓禊秋千時節近,管弦歌舞一回新。
wèi chēn kuáng kè wū chē yīn.
未嗔狂客汙車茵。

網友評論

* 《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)专题为您介绍:《浣溪沙即席)》 仲並宋代仲並清遠湖山佳麗人。柳邊花下複清晨。向前猶有幾多春。祓禊秋千時節近,管弦歌舞一回新。未嗔狂客汙車茵。分類:浣溪沙作者簡介(仲並)約公元一一四七年前後在世]字彌性,江都今江蘇揚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)原文,《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)翻译,《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)赏析,《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)阅读答案,出自《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(即席) 仲並)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/801e39881375829.html

诗词类别

《浣溪沙(即席)》仲並原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语