《臧僖伯諫觀魚》 左丘明

先秦   左丘明 春,臧僖臧僖左丘公將如棠觀魚者。伯谏伯谏
臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,观鱼观鱼其材不足以備器用,明原則君不舉焉。文翻
君將納民於軌物者也。译赏
故講事以度軌量,析和謂之‘軌’;取材以章物采,诗意謂之‘物’。臧僖臧僖左丘
不軌不物,伯谏伯谏謂之亂政。观鱼观鱼
亂政亟行,明原所以敗也。文翻
故春蒐、译赏夏苗、析和秋獮、冬狩,皆於農隙以講事也。
三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數軍實。
昭文章,明貴賤,辨等列,順少長,習威儀也。
鳥獸之肉不登於俎,皮革、齒牙、骨角、毛羽不登於器,則君不射,古之製也。
若夫山林川澤之實,器用之資,皂隸之事,官司之守,非君所及也。
”公曰:“吾將略地焉。
”遂往,陳魚而觀之。
僖伯稱疾不從。
書曰:“公矢魚與棠。
”非禮也,且言遠地也。
分類: 古文觀止勸諫

作者簡介(左丘明)

左丘明頭像

丘明(姓薑,氏丘,名明),華夏人,生於前502年,死於前422年,享年80歲。丘穆公呂印的後代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,後為魯國太史 。左丘明籍貫,一說為魯國中都人,一說為春秋末年魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮東衡魚村)人,按新見《左傳精舍誌》,當以後說近是。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時,而年輩稍晚。他是當時著名史家、學者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他品行高潔,為孔子推崇,稱“左丘明恥之,丘亦恥之”,即與其同好惡;漢司馬遷亦稱其為“魯君子”,且以“左丘失明,厥有《國語》”為己著述《史記》的先型典範。左丘明的最重要貢獻在於其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書於周史”,故熟悉諸國史事,並深刻理解孔子思想。《左傳》、《國語》對中國傳統史學影響深遠,對司馬遷的《史記》創作尤其具有重要啟發。從這個意義講,左丘明堪為中國傳統史學的鼻祖之一。後世或稱其為“文宗史聖”、“經臣史祖”,或譽為“百家文字之宗、萬世古文之祖”。曆代帝王多有敕封:唐封經師;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先賢。今山東泰安肥城市建有丘明中學以紀念其鄉先賢左丘明。

臧僖伯諫觀魚翻譯及注釋

翻譯
  春天,隱公準備到棠地觀看漁民捕魚。臧僖伯進諫說:“凡是物品不能用到講習祭祀、軍事等大事上,或者所用材料不能製作禮器和兵器,那麽,國君就不要親自去接觸它。國君是把民眾引向社會規範和行為準則的人。所以,講習大事以法度為準則進行衡量,叫做‘軌’,選取材料製作器物以顯示它的文彩,叫做‘物’。事情不合乎軌、物,叫做亂政。屢屢亂政,這就是所以敗亡的原因了。所以,春、夏、秋、冬四季的狩獵活動,都是在農閑時節進行,並(借這個機會)講習軍事。每三年演練一次,回國都要對軍隊進行休整。並要到宗廟進行祭告,宴飲慶賀,清點軍用器物和獵獲物。(在進行這些活動的時候,)要(使車馬、服飾、旌旗等)文彩鮮豔,貴賤分明,等級井然,少長有序:這都是講習大事的威儀啊!鳥獸的肉不能拿來放到祭祀用的器具裏,皮革、牙齒、骨角和毛羽不能用來製作軍事器物,這樣的鳥獸,君主就不會去射它,這是自古以來的規矩啊!至於山林川澤的物產,一般器物的材料,這都是仆役們去忙活,有關官吏按職分去管理的事,而不是君主所應涉足的事。”隱公說:“我準備到那裏去巡視。”於是就去了(棠地),讓漁民把各種漁具都擺出來捕魚,他在那裏觀賞。僖伯推說有病沒有隨同前往。《春秋》上說:“隱公在棠地陳設漁具。”(這是說他棠地觀魚這一行為)不合禮法啊,並且說他去的地方遠離國都。

注釋
1、春:指魯隱公五年(前718)春季。
2、公:指魯隱公。公元前722年至公元前712年在位。按《春秋》和《左傳》的編著體例,凡是魯國國君都稱公,後邊《曹劌論戰》等篇均如是。魯國是姬姓國,其開國君主是周公旦之子伯禽,其地在今山東西南部。如:往。
3、如:往。
4、棠:也寫作唐,魯國邑名,在今山東魚台縣東。
5、魚:通“漁”,動詞,捕魚。
6、臧僖伯:魯孝公之子、魯惠公之兄、魯隱公之伯父,名彄(又作“驅”“弓區”)(kōu),字子臧,封於臧(今郯城縣),伯為排行,僖是諡號。 丗本:孝公生僖伯彄,彄生哀伯達(臧哀伯或臧孫達),達生伯氏缾,缾生文仲辰(臧文仲),辰是臧僖伯曾孫。
7、講:講習,訓練。
8、大事:指祭祀和軍事活動等。
9、材:材料,原料。
10、器用:指祭祀所用的器具與軍事物資。
11、舉:指行動。
12、納:納入。
13、軌物:法度和準則。
14、度(duó):衡量。
15、量:程度。
16、章:通“彰”,彰明,發揚。
17、采:物之有華飾者又彩色也,五彩相間曰采。
18、亟:多次,屢次。
19、春蒐(sōu):指春天打獵。蒐,搜尋,謂搜尋不產卵、未懷孕的禽獸。
20、夏苗:指夏天打獵,謂捕獵傷害莊稼的禽獸。
21、秋獮(xiǎn):指秋天打獵。獮,殺,謂順秋天肅殺之氣,進行捕獵活動。
22、冬狩(shòu):指冬天打獵。狩,圍守,謂冬天各種禽獸都已長成,可以不加選擇地加以圍獵。按:“春蒐、夏苗、秋獮、冬狩”雲雲,說明我們的先民在狩獵活動中已有生態平衡意識,也同時說明大凡有組織的狩獵活動,都帶有軍事演習的性質,並不單單是為狩獵而狩獵。
23、治兵:指練兵、比武等軍事演習活動。
24、振旅:整頓部隊。
25、飲至:古代的一種禮儀活動。凡盟會、外交和重大軍事行動結束以後,都要告於宗廟,並舉行宴會予以慶賀。
26、軍實:指軍用車輛、器物和戰鬥中的俘獲等。
27、昭:表明。文章:服飾、旌旗等的顏色花紋。
28、登:裝入,陳列。
29、俎(zǔ):古代舉行祭祀活動時用以盛牛、羊等祭品的禮器。
30、射:激矢及物曰射。
31、山林:材木樵薪之類。
32、川澤:菱芡魚龜之類。
33、資:材資也。
34、皂(zào)隸:本指奴隸,這裏指做各種雜務的仆役。
35、略地:到外地巡視。
36、陳:陳設,張設也。
37、稱疾:推說有病。(注意:古代分言“疾”和“病”,輕者為“疾”,重者為“病”。)
38、書:指《春秋》。
39、矢:通“施”,實施,陳設。這一句的意思是:隱公在棠陳列漁具。

臧僖伯諫觀魚賞析

  讀罷此文,讀者也許會提出這樣的問題:魯隱公作為一國之君,到棠地看看漁民怎樣捕魚,有什麽了不得,也值得這位臧大夫大驚小怪,還要苦口婆心、掰開揉碎地講那麽多大道理?難道國君連這點自由也沒有嗎?馬克思主義認為:分析、考察和認識任何一種曆史現象,都必須把該曆史現象放回到產生它的曆史環境中去。臧僖伯之所以諫阻隱公到棠地觀魚,是因為隱公這一活動,不符合那個時代一個國君應該遵循並身體力行的行為規範。不符合,就會“亂政”;而屢屢“亂政”,就會導致國家的敗亡。況且,隱公遠離國都,到棠地觀魚,並非為了體察民情,更不是與民同樂,而僅僅是他本人的一種遊樂活動。也正因為如此,他才不敢對臧僖伯的諫言說一個“不”字,最後不得不以“吾將略地焉”為借口,堅持到那裏尋樂去。

  這篇諫辭的最大特點,是緊緊圍繞著一個“禮”字展開勸諫,從觀點到為闡明觀點所舉述的諸多理由及作為論據的事物和行為,都沒有稍稍離開這個“禮”字。也就是說,沒有稍稍離開製約當時國君行為的規範和準則。另一個也很明顯的特點是,勸諫的緣起雖然是“公將如棠觀魚”,勸諫的直接目的也是阻止隱公“如棠觀魚”,但諫辭中對此事卻不著一語。這不單單是婉言法,更重要的是,這種表達法反映出進諫者進諫的著眼點,並不在於隱公“如棠觀魚”這一具體行為,而是當時的整個禮製。如果隱公聽了臧僖伯這番諫辭明白了“禮”對他的製約性,“如棠觀魚”這種“非禮”的事自然也就不會發生了。

臧僖伯諫觀魚題解

  本文選自《左傳·隱公五年》。這一年(前718年)的春天,魯隱公要到棠地觀看漁民怎樣捕魚。魯國大夫臧僖伯從傳統的為君之道出發,認為國君的根本責任是管好國家大事,而且任何舉措都必須合乎“古製”和國君的行為規範,否則就會“亂政”,而屢屢“亂政”,國家就會敗亡。正是出於這麽一種認識,他從對國君和國家的責任感出發,進諫隱公,勸阻他到棠地觀魚。

《臧僖伯諫觀魚》左丘明 拚音讀音參考

zāng xī bó jiàn guān yú
臧僖伯諫觀魚

chūn, gōng jiāng rú táng guān yú zhě.
春,公將如棠觀魚者。
zāng xī bó jiàn yuē:" fán wù bù zú yǐ jiǎng dà shì, qí cái bù zú yǐ bèi qì yòng, zé jūn bù jǔ yān.
臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。
jūn jiāng nà mín yú guǐ wù zhě yě.
君將納民於軌物者也。
gù jiǎng shì yǐ dù guǐ liàng, wèi zhī' guǐ' qǔ cái yǐ zhāng wù cǎi, wèi zhī' wù'.
故講事以度軌量,謂之‘軌’;取材以章物采,謂之‘物’。
bù guǐ bù wù, wèi zhī luàn zhèng.
不軌不物,謂之亂政。
luàn zhèng jí xíng, suǒ yǐ bài yě.
亂政亟行,所以敗也。
gù chūn sōu xià miáo qiū xiǎn dōng shòu, jiē yú nóng xì yǐ jiǎng shì yě.
故春蒐、夏苗、秋獮、冬狩,皆於農隙以講事也。
sān nián ér zhì bīng, rù ér zhèn lǚ, guī ér yǐn zhì, yǐ shù jūn shí.
三年而治兵,入而振旅,歸而飲至,以數軍實。
zhāo wén zhāng, míng guì jiàn, biàn děng liè, shùn shào zhǎng, xí wēi yí yě.
昭文章,明貴賤,辨等列,順少長,習威儀也。
niǎo shòu zhī ròu bù dēng yú zǔ, pí gé chǐ yá gǔ jiǎo máo yǔ bù dēng yú qì, zé jūn bù shè, gǔ zhī zhì yě.
鳥獸之肉不登於俎,皮革、齒牙、骨角、毛羽不登於器,則君不射,古之製也。
ruò fú shān lín chuān zé zhī shí, qì yòng zhī zī, zào lì zhī shì, guān sī zhī shǒu, fēi jūn suǒ jí yě.
若夫山林川澤之實,器用之資,皂隸之事,官司之守,非君所及也。
" gōng yuē:" wú jiāng lüè dì yān.
”公曰:“吾將略地焉。
" suì wǎng, chén yú ér guān zhī.
”遂往,陳魚而觀之。
xī bó chēng jí bù cóng.
僖伯稱疾不從。
shū yuē:" gōng shǐ yú yǔ táng.
書曰:“公矢魚與棠。
" fēi lǐ yě, qiě yán yuǎn dì yě.
”非禮也,且言遠地也。

網友評論

* 《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臧僖伯諫觀魚》 左丘明先秦左丘明春,公將如棠觀魚者。臧僖伯諫曰:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君將納民於軌物者也。故講事以度軌量,謂之‘軌’;取材以章物采,謂之‘物’。不軌不物, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/801c39884124429.html

诗词类别

《臧僖伯諫觀魚》臧僖伯諫觀魚左丘的诗词

热门名句

热门成语