《蝶》 林逋

宋代   林逋 細眉雙聳敵秋毫,蝶蝶冉冉芳園日幾遭。林逋
清宿露花應自得,原文意暖爭風絮欲相高。翻译
情人歿後魂猶在,赏析傲吏齊來夢亦榮。和诗
閑掩遺編苦堪恨,蝶蝶不並香草入離騷。林逋
分類:

作者簡介(林逋)

林逋頭像

林逋(967一1028)字君複,原文意漢族,翻译浙江大裏黃賢村人(一說杭州錢塘)。赏析幼時刻苦好學,和诗通曉經史百家。蝶蝶書載性孤高自好,林逋喜恬淡,原文意勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。

《蝶》林逋 翻譯、賞析和詩意

《蝶》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:



細眉雙聳敵秋毫,
冉冉芳園日幾遭。
清宿露花應自得,
暖爭風絮欲相高。
情人歿後魂猶在,
傲吏齊來夢亦榮。
閑掩遺編苦堪恨,
不並香草入離騷。

中文譯文:
蝴蝶輕舞,纖細的眉毛高挑,仿佛能攀越秋天細微的蛛絲。
在芳園裏,它幾乎每天都來遊玩。
清晨的露水,滋潤了花朵,使它們自得其樂;
溫暖的春風,吹動著飛絮,彼此爭相飛揚。
即使情人已經逝去,他的靈魂仍然存在;
驕傲的官吏們也紛紛夢見他,這也是一種榮耀。
我閑暇時翻閱著他留下的編纂之作,心中充滿了悔恨之情,
因為這些作品並沒有像香草一樣被納入《離騷》之中。

詩意和賞析:
《蝶》這首詩詞以蝴蝶為象征,表達了詩人對逝去的情人和自己深情的思念之情。詩中描繪了蝴蝶在花園中飛舞的場景,以及清晨的露水滋潤花朵、春風吹動飛絮的景象,以此來表達詩人內心的孤寂和追憶之情。

詩人通過將蝴蝶與情人聯係起來,傳達了情人已逝,但他的魂魄仍存在於世的意境。詩中提到,即使情人已經離世,但他的靈魂仍然存在,並且驕傲的官吏們也紛紛夢見他,這可以被視為一種榮耀和追憶。

最後兩句表達了詩人對自己未能將情人的作品納入《離騷》之中的懊悔和遺憾。這些作品被詩人視為珍貴的遺編,但卻沒有被廣泛傳播和讚譽,詩人因此感到非常痛苦和遺憾。

整首詩詞以蝴蝶為線索,通過描繪自然景物和表達內心情感,以表達對逝去情人的思念和遺憾的主題。林逋以細膩的筆觸和深情的抒發,將自己的情感融入自然景物之中,使詩詞充滿了濃鬱的情感和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶》林逋 拚音讀音參考

dié

xì méi shuāng sǒng dí qiū háo, rǎn rǎn fāng yuán rì jǐ zāo.
細眉雙聳敵秋毫,冉冉芳園日幾遭。
qīng sù lù huā yīng zì dé, nuǎn zhēng fēng xù yù xiāng gāo.
清宿露花應自得,暖爭風絮欲相高。
qíng rén mò hòu hún yóu zài, ào lì qí lái mèng yì róng.
情人歿後魂猶在,傲吏齊來夢亦榮。
xián yǎn yí biān kǔ kān hèn, bù bìng xiāng cǎo rù lí sāo.
閑掩遺編苦堪恨,不並香草入離騷。

網友評論


* 《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蝶》 林逋宋代林逋細眉雙聳敵秋毫,冉冉芳園日幾遭。清宿露花應自得,暖爭風絮欲相高。情人歿後魂猶在,傲吏齊來夢亦榮。閑掩遺編苦堪恨,不並香草入離騷。分類:作者簡介(林逋)林逋967一1028)字君複, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/801b39919791982.html

诗词类别

《蝶》蝶林逋原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语