《途中見杏花》 吳融

唐代   吳融 一枝紅豔出牆頭,途中牆外行人正獨愁。见杏
長得看來猶有恨,花途和诗可堪逢處更難留。杏花
林空色暝鶯先到,吴融春淺香寒蝶未遊。原文意
更憶帝鄉千萬樹,翻译澹煙籠日暗神州。赏析
分類: 寫花

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,途中唐代詩人。见杏字子華,花途和诗越州山陰(今浙江紹興)人。杏花吳融生於唐宣宗大中四年(850),吴融卒於唐昭宗天複三年(903),原文意享年五十四歲。翻译他生當晚唐後期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

【注釋】:
  詩人漂泊在外,偶然見到一枝杏花,觸動他滿懷愁緒和聯翩浮想,寫下這首動人的詩。

  “春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”,是宋人葉紹翁《遊園不值》詩中的名句。杏花開在農曆二月,正是春天到來的時候,那嬌豔的紅色就仿佛青春和生命的象征。經曆過嚴冬漫長蟄居生活的人,早春季節走出戶外,忽然望見鄰家牆頭上伸出一枝俏麗的花朵,想到春回大地,心情該是多麽欣喜激動!葉紹翁的詩句就反映了這樣的心理。可是吳融對此卻別有衷懷。他正獨自奔波於茫茫的旅途中,各種憂思盤結胸間,那枝昭示著青春與生命的杏花映入眼簾,卻在他心頭留下異樣的苦澀滋味。

  他並不是不愛鮮花,不愛春天,但他想到,花開易落,青春即逝,就是永遠守著這枝鮮花觀賞,又能看得幾時?想到這裏,不免牽惹起無名的惆悵情緒。更何況自己行色匆匆,難以駐留,等不及花朵開盡,即刻就要離去。緣分如此短淺,怎不令人倍覺難堪?

  由於節候尚早,未到百花吐豔春意濃的時分,一般樹木枝梢上還是空疏疏的,空氣裏的花香仍夾帶著料峭的寒意,蝴蝶不見飛來采蜜,隻有歸巢的黃鶯聊相陪伴。在這種情景下獨自盛開的杏花,難道不感到有幾分孤獨寂寞嗎?這裏顯然融入詩人的身世之感,而杏花的形象也就由報春使者,轉化為詩人的自我寫照。

  想象進一步馳騁,從眼前的鮮花更聯想及往年在京城長安看到的千萬樹紅杏。那一片蒙蒙的煙霞,輝映著陽光,彌漫、覆蓋在神州(指中國)大地上,景象是何等絢麗奪目呀!浮現於腦海的這幅長安杏花圖,實際上代表著他深心憶念的長安生活。詩人被迫離開朝廷,到處飄零,心思仍然縈注於朝中。末尾這一聯想的飛躍,恰恰泄露了他內心的秘密,點出了他的愁懷所在。

  詩篇借杏花托興,展開多方麵的聯想,把自己的惜春之情、流離之感、身世之悲、故國之思,一層深一層地抒寫出來,筆法特別委婉細膩。晚唐詩人中,吳融作為溫(庭筠)、李(商隱)詩風的追隨者,其最大特色則在於將溫、李的縟麗溫馨引向了淒冷清疏的一路。本篇可以視為這方麵的代表作。

  (陳伯海)

《途中見杏花》吳融 拚音讀音參考

tú zhōng jiàn xìng huā
途中見杏花

yī zhī hóng yàn chū qiáng tóu, qiáng wài háng rén zhèng dú chóu.
一枝紅豔出牆頭,牆外行人正獨愁。
zhǎng de kàn lái yóu yǒu hèn,
長得看來猶有恨,
kě kān féng chù gèng nán liú.
可堪逢處更難留。
lín kōng sè míng yīng xiān dào, chūn qiǎn xiāng hán dié wèi yóu.
林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未遊。
gèng yì dì xiāng qiān wàn shù, dàn yān lóng rì àn shén zhōu.
更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。

網友評論


* 《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中見杏花》 吳融唐代吳融一枝紅豔出牆頭,牆外行人正獨愁。長得看來猶有恨,可堪逢處更難留。林空色暝鶯先到,春淺香寒蝶未遊。更憶帝鄉千萬樹,澹煙籠日暗神州。分類:寫花作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中見杏花》途中見杏花吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800f39919131753.html