《寄題武夷》 陳子浩

宋代   陳子浩 武夷山水稱奇絕,寄题寄题曆曆仙源路可通。武夷武夷
人古道尊精舍在,陈浩曾玄世隔幔亭空。原文意
萬年宮接青冥上,翻译九曲溪流碧嶂中。赏析
幾欲相期遊汗漫,和诗披圖陡覺馭天風。寄题寄题
分類:

《寄題武夷》陳子浩 翻譯、武夷武夷賞析和詩意

《寄題武夷》是陈浩一首宋代詩詞,作者是原文意陳子浩。以下是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
武夷山水稱奇絕,赏析
曆曆仙源路可通。和诗
人古道尊精舍在,寄题寄题
曾玄世隔幔亭空。
萬年宮接青冥上,
九曲溪流碧嶂中。
幾欲相期遊汗漫,
披圖陡覺馭天風。

詩意:
這首詩詞描繪了武夷山的壯麗景色和神秘氛圍。詩人稱讚武夷山的山水之美,將其形容為奇絕的景觀。詩中提到了仙源之路,暗示武夷山的山水與仙境相通。古時的道士們在這裏修行,精舍依然保存在這條古道上,但是時光已經將現實與曾經的玄妙分隔開來,幔亭空無一人。接著,詩人描繪了武夷山的其他景點,如萬年宮和九曲溪,形容宮殿聳立於青天之上,溪水蜿蜒流過碧嶂之間。最後,詩人表達了對武夷山的向往之情,希望能有機會去遊覽,感受那汗漫的風景,並隨著風馳騁。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了武夷山的美景和仙境氛圍,展現了詩人對自然山水的讚美和向往之情。詩人通過運用形象生動的詞語和景物描寫,將讀者帶入了一個神秘而壯麗的山水世界。通過對武夷山的描繪,詩人表達了對古代道家修行文化的敬仰和對自然山水的向往,體現了宋代文人對自然和道教文化的情感追求。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄題武夷》陳子浩 拚音讀音參考

jì tí wǔ yí
寄題武夷

wǔ yí shān shuǐ chēng qí jué, lì lì xiān yuán lù kě tōng.
武夷山水稱奇絕,曆曆仙源路可通。
rén gǔ dào zūn jīng shè zài, céng xuán shì gé màn tíng kōng.
人古道尊精舍在,曾玄世隔幔亭空。
wàn nián gōng jiē qīng míng shàng, jiǔ qǔ xī liú bì zhàng zhōng.
萬年宮接青冥上,九曲溪流碧嶂中。
jī yù xiāng qī yóu hàn màn, pī tú dǒu jué yù tiān fēng.
幾欲相期遊汗漫,披圖陡覺馭天風。

網友評論


* 《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄題武夷》 陳子浩宋代陳子浩武夷山水稱奇絕,曆曆仙源路可通。人古道尊精舍在,曾玄世隔幔亭空。萬年宮接青冥上,九曲溪流碧嶂中。幾欲相期遊汗漫,披圖陡覺馭天風。分類:《寄題武夷》陳子浩 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄題武夷》寄題武夷陳子浩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800c39916849258.html