《舟中聞木犀》 李叔達

宋代   李叔達 地近孤城水合流,舟中中闻天風吹下廣寒秋。闻木文翻
岩花似喜幽人至,犀舟析和先遣清香到小舟。木犀
分類:

《舟中聞木犀》李叔達 翻譯、李叔賞析和詩意

【中文譯文】
船在岩花中,达原聞到了木樨花的译赏清香。
地方靠近孤城水和合,诗意天上的舟中中闻風吹下來,正是闻木文翻廣寒的秋天。

【詩意】
這首詩描述了作者乘船在江上行駛,犀舟析和在船上聞到了一股撲鼻的木犀木樨花香。他描述了船行在孤城水和合流的李叔地方,天上的达原風吹下來,帶來了秋天的译赏清涼感覺。岩石上開放的花朵,像在喜迎著前來的人,散發出誘人的香氣。

【賞析】
這首詩以寫景的方式,描繪了一幅江上的秋景。作者通過描述地方和天氣等細節,表達出秋天的感覺。透過船的航行,作者的感官與自然相連接,聞到了岩石上開放的花朵所散發的木樨香氣。這種清香不僅僅造成了作者的感官刺激,還象征著一種美好的氛圍和寂靜的感覺。整首詩以簡潔明了的語言和形象,展示了秋天的美麗和寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中聞木犀》李叔達 拚音讀音參考

zhōu zhōng wén mù xī
舟中聞木犀

dì jìn gū chéng shuǐ hé liú, tiān fēng chuī xià guǎng hán qiū.
地近孤城水合流,天風吹下廣寒秋。
yán huā shì xǐ yōu rén zhì, xiān qiǎn qīng xiāng dào xiǎo zhōu.
岩花似喜幽人至,先遣清香到小舟。

網友評論


* 《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中聞木犀》 李叔達宋代李叔達地近孤城水合流,天風吹下廣寒秋。岩花似喜幽人至,先遣清香到小舟。分類:《舟中聞木犀》李叔達 翻譯、賞析和詩意【中文譯文】船在岩花中,聞到了木樨花的清香。地方靠近孤城水和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800c39916147711.html

诗词类别

《舟中聞木犀》舟中聞木犀李叔達原的诗词

热门名句

热门成语