《賦得綠珠》 袁凱

明代   袁凱 於越山水秀,赋得赋得翻译自古有名娃。绿珠绿珠
綠珠雖後來,袁凯原文意聲名天下誇。赏析
明珠動盈斛,和诗輕綃亦論車。赋得赋得翻译
眾人不能得,绿珠绿珠獨向石崇家。袁凯原文意
名園臨紫陌,赏析高樓隱丹霞。和诗
文犀飾窗檻,赋得赋得翻译白玉綴簷牙。绿珠绿珠
為樂未及終,袁凯原文意奇禍忽來加。赏析
厚意何可忘,和诗微命何足多。
委身泥沙際,終令後世嗟。
殷女曾滅國,周褒亦亂華。
古人已如此,今人將奈何。
猶勝中郎女,清淚濕悲笳。
分類:

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,洪武三年(1370)任監察禦史,後因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《賦得綠珠》袁凱 翻譯、賞析和詩意

《賦得綠珠》是明代袁凱創作的一首詩詞。這首詩以描繪綠珠的故事為主題,寄托了作者對名利與命運的思考。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《賦得綠珠》中文譯文:
在越山水秀麗的地方,
自古以來就有一個有名的女子。
綠珠雖然出生較晚,
卻享有天下人的讚譽。
她像明珠一樣閃耀光芒,
輕紗也被人們稱為車上的珍寶。
眾人都無法擁有她,
隻有我獨自造訪石崇的家。
她的名園臨近紫陌,
高樓隱匿在紅霞之中。
文犀裝飾著窗檻,
白玉點綴著簷牙。
我們的快樂還未持續到終點,
突然降臨了奇異的災禍。
厚意怎能被遺忘,
微不足道的命運又何止於此。
委身於泥沙之間,
終使後世感歎不已。
殷國的女子曾經毀滅了自己的國家,
周褒也曾使華夏陷入動蕩。
古人已經有如此結局,
今人又將何去何從。
即使與中郎女相比,
清淚也濕透了悲傷的笳音。

詩意和賞析:
《賦得綠珠》以綠珠的故事為線索,探討了名利與命運的關係。綠珠雖然出生較晚,卻因其傑出的才華和美貌而名聲遠播,被眾人稱頌。她如同明珠一樣璀璨奪目,她的輕紗被人們視為車上的珍寶,凸顯了她的高貴與珍貴。然而,盡管她引人羨慕,卻隻有作者獨自能夠進入石崇的家,得以親近她。這裏暗示了名利的稀缺性和難以獲得性。

詩詞的後半部分揭示了命運的無常和人生的脆弱。作者表達了對綠珠的懷念和對命運的思考。盡管綠珠享受了名利,但她的快樂並未持續到最終,而是突然遭遇了不幸的災禍。詩人通過綠珠的遭遇來反思人生的無常和命運的無法預測性。他提醒後世人們,即使是在名利之中,也要珍惜善意和小幸運,因為命運的轉變可能會使人陷入悲劇之中。

最後兩句表達了對曆史和現實的思考。作者提到了殷女和周褒的故事,暗示著曆史上的英雄人物也難以逃脫命運的擺布。他對古人的遭遇表示同情,同時也對當下的人們提出了疑問,暗示著現實中的人們將麵臨怎樣的命運?最後一句以中郎女(指古代的美女)與清淚濕悲笳相對比,表達了對當下境遇《賦得綠珠》是明代袁凱創作的一首詩詞。這首詩以描繪綠珠的故事為主題,寄托了作者對名利與命運的思考。

詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

中文譯文:
在越山水秀的地方,
自古以來就有一個有名的女子。
綠珠雖然相對較晚出生,
卻享有全天下的讚揚。
她像明珠一樣動人,
輕紗也被當作車上的珍寶。
眾人都無法擁有她,
隻有我孤單地訪問石崇的家。
她的名園臨近紫陌,
高樓隱匿在紅霞之中。
文犀裝飾窗檻,
白玉點綴簷牙。
快樂尚未完結,
突然降臨了怪異的災禍。
深情厚意怎能被遺忘,
微不足道的命運又何止於此。
委身於泥沙之際,
終使後世歎息不已。
殷國的女子曾滅國,
周褒亦亂華。
古人已經如此,
今人又將何去何從。
即使與中郎女相比,
清淚濕透悲傷的笳音。

詩意和賞析:
《賦得綠珠》以綠珠的故事為線索,探討了名利與命運的關係。綠珠雖然出生較晚,卻因其傑出的才華和美貌而贏得了天下人的讚譽。她如同明珠一樣耀眼奪目,她的輕紗被視為車上的珍寶,凸顯了她的高貴和珍貴。然而,盡管她受人羨慕,卻隻有我獨自能夠造訪石崇的家,與她親近。這暗示了名利的稀缺性和難以獲得性。

詩詞的後半部分揭示了命運的無常和人生的脆弱。作者表達了對綠珠的懷念和對命運的思考。盡管綠珠享有名利,但她的快樂並未持續到最後,而是突然遭遇了奇異的災禍。詩人通過綠珠的遭遇來反思人生的無常和命運的不可預測性。他提醒後世的人們,即使身處名利之中,也要珍惜善意和小幸運,因為命運的變遷可能會使人陷入悲劇之中。

最後兩句表達了對曆史和現實的思考。作者提到了殷女和周褒的故事,暗示了曆史上的英雄人物也難以逃脫命運的擺布。他對古人的遭遇表示同情,同時對現實中的人們提出了疑問,暗示了現實中的人們將麵臨怎樣的命運?最後一句通過將中郎女與清淚濕透悲傷的笳音相對比,表達了對當下境遇的悲傷和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得綠珠》袁凱 拚音讀音參考

fù dé lǜ zhū
賦得綠珠

yú yuè shān shuǐ xiù, zì gǔ yǒu míng wá.
於越山水秀,自古有名娃。
lǜ zhū suī hòu lái, shēng míng tiān xià kuā.
綠珠雖後來,聲名天下誇。
míng zhū dòng yíng hú, qīng xiāo yì lùn chē.
明珠動盈斛,輕綃亦論車。
zhòng rén bù néng dé, dú xiàng shí chóng jiā.
眾人不能得,獨向石崇家。
míng yuán lín zǐ mò, gāo lóu yǐn dān xiá.
名園臨紫陌,高樓隱丹霞。
wén xī shì chuāng kǎn, bái yù zhuì yán yá.
文犀飾窗檻,白玉綴簷牙。
wéi lè wèi jí zhōng, qí huò hū lái jiā.
為樂未及終,奇禍忽來加。
hòu yì hé kě wàng, wēi mìng hé zú duō.
厚意何可忘,微命何足多。
wěi shēn ní shā jì, zhōng lìng hòu shì jiē.
委身泥沙際,終令後世嗟。
yīn nǚ céng miè guó, zhōu bāo yì luàn huá.
殷女曾滅國,周褒亦亂華。
gǔ rén yǐ rú cǐ, jīn rén jiāng nài hé.
古人已如此,今人將奈何。
yóu shèng zhōng láng nǚ, qīng lèi shī bēi jiā.
猶勝中郎女,清淚濕悲笳。

網友評論


* 《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得綠珠》 袁凱明代袁凱於越山水秀,自古有名娃。綠珠雖後來,聲名天下誇。明珠動盈斛,輕綃亦論車。眾人不能得,獨向石崇家。名園臨紫陌,高樓隱丹霞。文犀飾窗檻,白玉綴簷牙。為樂未及終,奇禍忽來加。厚意何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800c39885477666.html

诗词类别

《賦得綠珠》賦得綠珠袁凱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语