《一晝千萬思》 曾鞏

宋代   曾鞏 一晝千萬思,昼千昼千曾巩一夜千萬愁。思万思
晝思複夜愁,原文意晝夜千萬秋。翻译
故人遠為縣,赏析海邊勾踐州。和诗
故人道何如,昼千昼千曾巩不間也與周。思万思
我如道邊塵,原文意安能望嵩丘。翻译
又若澗與溪,赏析敢比滄海流。和诗
景山與學海,昼千昼千曾巩汲汲強自謀。思万思
愁思雖爾勤,原文意故人得知不。
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《一晝千萬思》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《一晝千萬思》是宋代文學家曾鞏創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一晝千萬思,
一夜千萬愁。
晝思複夜愁,
晝夜千萬秋。
故人遠為縣,
海邊勾踐州。
故人道何如,
不間也與周。
我如道邊塵,
安能望嵩丘。
又若澗與溪,
敢比滄海流。
景山與學海,
汲汲強自謀。
愁思雖爾勤,
故人得知不。

詩意:
這首詩詞表達了作者內心的憂思和思念之情。詩中描繪了白天和夜晚的思緒和憂愁,以及日夜間的長久秋意。詩人想念的故人遠在縣城,而他自己身處海邊的勾踐州。詩人疑問故人的近況,希望沒有間斷與周旋。作者自比道旁的塵土,無法仰望嵩山之巔;又自謙自己與澗溪相比,不敢與遼闊的滄海相提並論。詩中還提到景山與學海,表達了作者勤奮自學的心態。然而,盡管憂思如此勤勞,故人卻不知曉。

賞析:
《一晝千萬思》以簡潔的語言表達出作者內心的憂思和對故人的思念之情。通過描繪白天和夜晚的思緒和愁苦,以及晝夜的長久秋意,詩人將自己的情感與時間和自然景物相結合,展現了一種深沉而悲涼的意境。

詩中使用了對比和自比的修辭手法,通過將自己與嵩山、滄海相對比,表現了詩人內心的自謙和無奈。同時,詩中提到的景山與學海,揭示了作者勤奮自學的精神追求。

整首詩詞情感真摯,言簡意賅,以簡潔的文字表達了作者深深的思念之情。通過對時間、自然和人事的描繪,展示了作者內心的愁思和對故人的牽掛,同時也表達了一種無奈和自謙的心態。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《一晝千萬思》曾鞏 拚音讀音參考

yī zhòu qiān wàn sī
一晝千萬思

yī zhòu qiān wàn sī, yī yè qiān wàn chóu.
一晝千萬思,一夜千萬愁。
zhòu sī fù yè chóu, zhòu yè qiān wàn qiū.
晝思複夜愁,晝夜千萬秋。
gù rén yuǎn wèi xiàn, hǎi biān gōu jiàn zhōu.
故人遠為縣,海邊勾踐州。
gù rén dào hé rú, bù jiān yě yǔ zhōu.
故人道何如,不間也與周。
wǒ rú dào biān chén, ān néng wàng sōng qiū.
我如道邊塵,安能望嵩丘。
yòu ruò jiàn yǔ xī, gǎn bǐ cāng hǎi liú.
又若澗與溪,敢比滄海流。
jǐng shān yǔ xué hǎi, jí jí qiáng zì móu.
景山與學海,汲汲強自謀。
chóu sī suī ěr qín, gù rén dé zhī bù.
愁思雖爾勤,故人得知不。

網友評論


* 《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《一晝千萬思》 曾鞏宋代曾鞏一晝千萬思,一夜千萬愁。晝思複夜愁,晝夜千萬秋。故人遠為縣,海邊勾踐州。故人道何如,不間也與周。我如道邊塵,安能望嵩丘。又若澗與溪,敢比滄海流。景山與學海,汲汲強自謀。愁思 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《一晝千萬思》一晝千萬思曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/800a39912154417.html