《懷高履常》 陳瀧

宋代   陳瀧 蒼頭背錦囊,怀高怀高和诗別我渡淮鄉。履常履常
一去又無信,陈泷相思幾斷腸。原文意
柳橋初過雨,翻译瓜步正斜陽。赏析
知已同行樂,怀高怀高和诗應忘歸路長。履常履常
分類:

《懷高履常》陳瀧 翻譯、陈泷賞析和詩意

《懷高履常》是原文意宋代詩人陳瀧的作品。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蒼頭背錦囊,赏析
別我渡淮鄉。怀高怀高和诗
一去又無信,履常履常
相思幾斷腸。陈泷
柳橋初過雨,
瓜步正斜陽。
知已同行樂,
應忘歸路長。

詩意:
這首詩詞描述了詩人陳瀧懷念高履常的情感。高履常是陳瀧的好友,他背著一隻裝有珍貴物品的錦囊離開了淮河邊的故鄉,離別時沒有留下任何消息,這讓詩人倍感相思之苦,心腸幾乎斷裂。詩人描述了柳橋初過雨的景象,瓜步正逢斜陽的時刻,這些景象映襯出了他內心的孤寂和憂傷。然而,詩人仍然希望高履常能夠快樂地繼續前行,而自己則應該忘記回家的路途的漫長。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言表達了詩人對好友高履常的思念之情。通過描繪離別時的情景和自然景色,詩人將內心的痛苦和孤獨與外部環境相呼應,增強了詩詞的感染力。詩人用“蒼頭背錦囊”一句簡潔而形象地描繪了高履常背負寶貴物品離開的情景,同時也暗示了他的離別帶給詩人的憂傷。詩中的柳橋和斜陽,以及雨和江邊的瓜步,都是常見的景物,但通過與詩人內心情感的聯係,賦予了詩意更深的意義。

整首詩詞以樸素的語言表達了友情和別離的主題,情感真摯而動人。它展現了詩人對友情的珍視和思念之情,同時也表達了對好友前程的祝願。這首詩詞通過簡練的語言和生動的描寫,讓讀者能夠深刻感受到詩人內心的情感和情緒,體味到友情的珍貴和離別的痛楚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷高履常》陳瀧 拚音讀音參考

huái gāo lǚ cháng
懷高履常

cāng tóu bèi jǐn náng, bié wǒ dù huái xiāng.
蒼頭背錦囊,別我渡淮鄉。
yī qù yòu wú xìn, xiāng sī jǐ duàn cháng.
一去又無信,相思幾斷腸。
liǔ qiáo chū guò yǔ, guā bù zhèng xié yáng.
柳橋初過雨,瓜步正斜陽。
zhī yǐ tóng háng lè, yīng wàng guī lù cháng.
知已同行樂,應忘歸路長。

網友評論


* 《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷高履常》 陳瀧宋代陳瀧蒼頭背錦囊,別我渡淮鄉。一去又無信,相思幾斷腸。柳橋初過雨,瓜步正斜陽。知已同行樂,應忘歸路長。分類:《懷高履常》陳瀧 翻譯、賞析和詩意《懷高履常》是宋代詩人陳瀧的作品。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷高履常》懷高履常陳瀧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/7f39996012511.html