《東下三旬苦於風土馬上戲作》 李商隱

唐代   李商隱 路繞函關東複東,东下身騎征馬逐驚蓬。旬苦下旬戏作析和
天池遼闊誰相待,于风隐原译赏日日虛乘九萬風。土马
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,上戏诗意字義山,作东號玉溪(谿)生、苦于樊南生,风土唐代著名詩人,马上祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,李商出生於鄭州滎陽。文翻他擅長詩歌寫作,东下駢文文學價值也很高,旬苦下旬戏作析和是于风隐原译赏晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,土马與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《東下三旬苦於風土馬上戲作》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《東下三旬苦於風土馬上戲作》是唐代詩人李商隱的一首詩。詩中描繪了他東歸的旅途,借風土馬上戲作來反襯他內心中的苦悶和無奈。

詩詞的中文譯文為:旅途繞過函關東歸,我騎馬追隨飄揚的塵。廣闊天池,無人相待,每天虛度,像乘著九萬風。

詩意:詩人在詩中表達了自己東歸途中的心情和感受。他經曆了漫長的旅途,路過函穀關,駕馬穿越風沙。他來到了天池,但卻沒有人相伴,每天都是虛度時光,就像乘著九萬風一樣。

賞析:這首詩通過詩人的親身經曆,生動地描繪了他東歸途中的心境。他用簡潔而富有意境的文字,表達出自己對旅途的辛苦和對孤寂的感受。詩中的九萬風象征著無數的風雨和艱難,詩人借風的力量來抒發自己的情感。整首詩字數不多,卻表達了詩人內心的苦悶和無奈,凸顯出他的孤獨和迷茫。詩人的真實感受與遠方的風景相融,營造出一種蒼涼的氛圍。讀者在閱讀這首詩時,或許會反思自己的旅途和生活,也會感受到詩人的深情和孤獨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東下三旬苦於風土馬上戲作》李商隱 拚音讀音參考

dōng xià sān xún kǔ yú fēng tǔ mǎ shàng xì zuò
東下三旬苦於風土馬上戲作

lù rào hán guān dōng fù dōng, shēn qí zhēng mǎ zhú jīng péng.
路繞函關東複東,身騎征馬逐驚蓬。
tiān chí liáo kuò shuí xiāng dài, rì rì xū chéng jiǔ wàn fēng.
天池遼闊誰相待,日日虛乘九萬風。

網友評論

* 《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東下三旬苦於風土馬上戲作》 李商隱唐代李商隱路繞函關東複東,身騎征馬逐驚蓬。天池遼闊誰相待,日日虛乘九萬風。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下三旬苦於風土馬上戲作李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/7d39962811348.html

诗词类别

《東下三旬苦於風土馬上戲作》東下的诗词

热门名句

热门成语