《杏花天(春思)》 吳禮之

宋代   吳禮之 悶來憑得闌幹暖。杏花
自手引、天春朱簾高卷。思吴赏析
桃花半露胭脂麵。原文意杏
芳草如茵乍展。翻译
煙光散、和诗花天湖光瀲灩。春思
映綠柳、吴礼黃鸝巧囀。杏花
遙山好似宮眉淺。天春
人比遙山更遠。思吴赏析
分類: 杏花天

《杏花天(春思)》吳禮之 翻譯、原文意杏賞析和詩意

杏花天(春思)

悶來憑得闌幹暖,翻译
自手引、和诗花天朱簾高卷。春思
桃花半露胭脂麵,
芳草如茵乍展。
煙光散、湖光瀲灩。
映綠柳、黃鸝巧囀。
遙山好似宮眉淺,
人比遙山更遠。

詩詞的中文譯文:

渾身起泡來倚著欄杆暖,
自己提起,把紅簾高高卷起。
桃花半露出胭脂般的臉龐,
芳草像茵蔯般突然展開。
煙光散開,湖光閃爍。
映綠柳,黃鸝婉轉地囀唱。
遠處的山巒好像宮殿般淡雅,
但是人的距離比山還要遙遠。

詩意和賞析:
這首詩以春天的美景為背景,表達了詩人對繁花盛開的景象的深深悠思。詩中以桃花、芳草、煙光、湖光、柳枝、黃鸝等春天的元素描繪了一幅美麗的春景畫麵。詩人以悶暗的心情來反襯春天的明媚,他在心情鬱悶時,來到欄杆旁倚著取暖,透過自己的雙手把紅簾悄悄卷起,這時桃花半含菲脂似的蘇醒,芳草如茵般擴展開來,煙光散開,湖光流轉,映綠柳,黃雀婉轉地囀唱,構成了一幅美麗的春景。最後,詩人借遙遠的山巒的淡雅來形容人與人之間的距離愈發遙遠,表達了對離別、遠別的思念之情。整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的美景,凸顯了詩人深沉的思考和對人事的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杏花天(春思)》吳禮之 拚音讀音參考

xìng huā tiān chūn sī
杏花天(春思)

mèn lái píng dé lán gān nuǎn.
悶來憑得闌幹暖。
zì shǒu yǐn zhū lián gāo juǎn.
自手引、朱簾高卷。
táo huā bàn lù yān zhī miàn.
桃花半露胭脂麵。
fāng cǎo rú yīn zhà zhǎn.
芳草如茵乍展。
yān guāng sàn hú guāng liàn yàn.
煙光散、湖光瀲灩。
yìng lǜ liǔ huáng lí qiǎo zhuàn.
映綠柳、黃鸝巧囀。
yáo shān hǎo sì gōng méi qiǎn.
遙山好似宮眉淺。
rén bǐ yáo shān gèng yuǎn.
人比遙山更遠。

網友評論

* 《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)专题为您介绍:《杏花天春思)》 吳禮之宋代吳禮之悶來憑得闌幹暖。自手引、朱簾高卷。桃花半露胭脂麵。芳草如茵乍展。煙光散、湖光瀲灩。映綠柳、黃鸝巧囀。遙山好似宮眉淺。人比遙山更遠。分類:杏花天《杏花天春思)》吳禮之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)原文,《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)翻译,《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)赏析,《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)阅读答案,出自《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(杏花天(春思) 吳禮之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/79b39954138672.html

诗词类别

《杏花天(春思)》吳禮之原文、翻的诗词

热门名句

热门成语