《瑞麥》 陳宓

宋代   陳宓 維此瑞麥,瑞麦瑞麦十有三莖。陈宓
伊誰所樹,原文意中夏以生。翻译
豐年之慶,赏析聖治之臻。和诗
我作此讚,瑞麦瑞麦播之頌聲。陈宓
分類:

《瑞麥》陳宓 翻譯、原文意賞析和詩意

《瑞麥》是翻译宋代詩人陳宓的作品。這首詩描繪了一片茂盛的赏析瑞麥,生長茂密,和诗豐收喜慶,瑞麦瑞麦寓意著聖明的陈宓統治。

這首詩的原文意中文譯文是:

維此瑞麥,十有三莖。
伊誰所樹,中夏以生。
豐年之慶,聖治之臻。
我作此讚,播之頌聲。

詩中的“瑞麥”象征著豐收和吉祥,承載著人們對美好未來的期盼。詩人稱讚這片瑞麥生長茂盛,十三莖繁密,表達了對大地的讚美和對豐年的慶祝。

詩人提到這片瑞麥是由誰栽種的,暗示了這片麥田是中華民族自古以來的勞動成果,是中夏之地的恩賜。這種表達方式既展示了詩人對勞動的敬意,也凸顯了中華民族的辛勤耕耘和豐收的成果。

詩的結尾部分強調了豐年的喜慶和國家的治理達到了聖明的境地。詩人希望自己的讚美之詞能夠傳播開來,讓更多的人知曉和頌揚這片瑞麥的美好,以及背後代表的豐收和國家的繁榮。

整首詩以簡潔明快的語言,表達了對豐收和治理的讚美之情。通過描繪瑞麥的茂盛和喜慶的情景,詩人向讀者展示了一個繁榮美好的景象,同時也體現了他對國家和民眾的祝福和期待。這首詩在表達深情的同時,也展示了作者對美好生活的向往和對社會穩定繁榮的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞麥》陳宓 拚音讀音參考

ruì mài
瑞麥

wéi cǐ ruì mài, shí yǒu sān jīng.
維此瑞麥,十有三莖。
yī shuí suǒ shù, zhōng xià yǐ shēng.
伊誰所樹,中夏以生。
fēng nián zhī qìng, shèng zhì zhī zhēn.
豐年之慶,聖治之臻。
wǒ zuò cǐ zàn, bō zhī sòng shēng.
我作此讚,播之頌聲。

網友評論


* 《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瑞麥》 陳宓宋代陳宓維此瑞麥,十有三莖。伊誰所樹,中夏以生。豐年之慶,聖治之臻。我作此讚,播之頌聲。分類:《瑞麥》陳宓 翻譯、賞析和詩意《瑞麥》是宋代詩人陳宓的作品。這首詩描繪了一片茂盛的瑞麥,生長 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/799f39886488527.html

诗词类别

《瑞麥》瑞麥陳宓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语