《聞雨》 方嶽

宋代   方嶽 夜聞一霎兩霎雨,闻雨闻雨春著村南村北花。岳翻译
紫綿撲撲海棠蕾,原文意翠毯茸茸沙蔣芽。赏析
遊芳要非老者事,和诗幽意自屬山人家。闻雨闻雨
東風莫漫盡桃李,岳翻译留與繞屋深桑麻。原文意
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),赏析南宋詩人、詞人。和诗字巨山,闻雨闻雨號秋崖。岳翻译祁門(今屬安徽)人。原文意紹定五年(1232)進士,赏析授淮東安撫司□官。和诗淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《聞雨》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《聞雨》是宋代方嶽創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《聞雨》

夜晚聽到一陣、兩陣雨聲,
春天降臨村莊的南北,花朵盛開。
紫色的海棠花蕾柔軟嫩滑,
翠綠的芽葉如毯覆蓋著沙蔣(一種植物)。

遊賞花香並非隻有年輕人的事,
幽靜的心境屬於山居的人家。
東風不要將桃樹和李樹的花朵吹散,
請留下環繞屋舍的深沙和麻(指桑麻)。

詩意和賞析:
《聞雨》這首詩詞通過描繪雨聲和春花的景象,表達了作者對自然的感悟和對山居生活的向往。詩中的雨聲是一個象征,代表著大自然的聲音與節奏,也暗示了春天的來臨。春天是生機勃勃的季節,村莊裏的花朵在雨中綻放,給人以美好的想象。紫色的海棠花蕾和翠綠的芽葉,形象生動地描述了春天的景象,給人以柔軟和清新的感覺。

詩中提到"遊芳"和"幽意",表達了作者希望能夠去欣賞花香和享受清幽的心境。作者認為賞花並非隻有年輕人的事,而是屬於山居人家的幸福體驗。這種幽靜的心境和對自然的感悟是作者在山居生活中所追求的。

最後兩句詩以"東風"為主題,表達了作者的希望。作者希望東風不要吹走桃樹和李樹上的花朵,而是將花香留在周圍的環境中。這種希望可以理解為作者希望保留山居的寧靜和美好,不被外界的幹擾所破壞。

總的來說,這首詩詞以簡潔的語言描繪了春雨和花朵的美景,表達了作者對自然和山居生活的熱愛與向往。通過觸發讀者對自然美和寧靜心境的共鳴,詩詞傳達了一種深沉而柔美的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞雨》方嶽 拚音讀音參考

wén yǔ
聞雨

yè wén yī shà liǎng shà yǔ, chūn zhe cūn nán cūn běi huā.
夜聞一霎兩霎雨,春著村南村北花。
zǐ mián pū pū hǎi táng lěi, cuì tǎn róng róng shā jiǎng yá.
紫綿撲撲海棠蕾,翠毯茸茸沙蔣芽。
yóu fāng yào fēi lǎo zhě shì, yōu yì zì shǔ shān rén jiā.
遊芳要非老者事,幽意自屬山人家。
dōng fēng mò màn jǐn táo lǐ, liú yǔ rào wū shēn sāng má.
東風莫漫盡桃李,留與繞屋深桑麻。

網友評論


* 《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞雨》 方嶽宋代方嶽夜聞一霎兩霎雨,春著村南村北花。紫綿撲撲海棠蕾,翠毯茸茸沙蔣芽。遊芳要非老者事,幽意自屬山人家。東風莫漫盡桃李,留與繞屋深桑麻。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/799d39885754224.html

诗词类别

《聞雨》聞雨方嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语