《嘉川》 文同

宋代   文同 嘉川之西過新棧,嘉川嘉川幾裏朱欄繞青壁。文同
我行落月尚在水,原文意水影照人襟袖白。翻译
繁英雜綴修蔓上,赏析綠錦纈帶垂百尺。和诗
清香滿馬去未休,嘉川嘉川賴爾春風慰行客。文同
分類:

《嘉川》文同 翻譯、原文意賞析和詩意

《嘉川》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析文同。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嘉川之西過新棧,嘉川嘉川
幾裏朱欄繞青壁。文同
我行落月尚在水,原文意
水影照人襟袖白。
繁英雜綴修蔓上,
綠錦纈帶垂百尺。
清香滿馬去未休,
賴爾春風慰行客。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在嘉川西部經過新棧的場景。詩中描述了一條幾裏長的紅欄杆環繞著青色的壁壘。詩人騎馬行走,月亮已經落入水中,水麵倒映出人的胸襟和袖子,泛著白色的光芒。細膩的花朵和蔓藤盛開在欄杆上,像一條綠色的錦帶垂下來,長達百尺。清香彌漫在馬背上,隨著行人的離去,春風依然溫暖著旅客的心靈。

賞析:
《嘉川》一詩以細膩的筆觸描繪了一幅美麗的山水畫麵。通過描述新棧的景色和行人的心境,詩人將自然景色與人的情感巧妙地融合在一起。

詩中的"嘉川"指的是一個地名,西部有一個新棧,詩人正是經過這個地方。詩人以細膩的筆觸描繪了新棧的景色,用"朱欄"和"青壁"形容了欄杆和壁壘的顏色,給人一種鮮明而又清新的感覺。

詩中的"落月"和"水影"展示了作者在夜晚行走的景象,月亮的倒影在水中映照出人的胸襟和袖子。這一描寫給人以靜謐、恬淡的感受,同時也表達了詩人內心的寧靜與安詳。

詩中的"繁英雜綴"和"綠錦纈帶"描寫了欄杆上盛開的花朵和蔓藤,形成了一幅繁花似錦的景象。綠色的纈帶垂下,給人以綺麗、華美的感覺,增添了詩詞的生動和藝術性。

詩的最後兩句表達了詩人的情感和對春風的期盼。行人離去時,清香仍然彌漫在馬背上,春風也依然慰問著旅客的心靈。這種溫暖的氛圍使人感受到了自然的美好和人與自然的和諧。

總的來說,這首詩詞通過對景色的描繪和情感的表達,展示了作者細膩的感受和對自然的熱愛,同時也傳遞了一種寧靜、美好的意境,使讀者在欣賞中感受到詩人的情感和詩意的韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《嘉川》文同 拚音讀音參考

jiā chuān
嘉川

jiā chuān zhī xī guò xīn zhàn, jǐ lǐ zhū lán rào qīng bì.
嘉川之西過新棧,幾裏朱欄繞青壁。
wǒ xíng luò yuè shàng zài shuǐ, shuǐ yǐng zhào rén jīn xiù bái.
我行落月尚在水,水影照人襟袖白。
fán yīng zá zhuì xiū màn shàng, lǜ jǐn xié dài chuí bǎi chǐ.
繁英雜綴修蔓上,綠錦纈帶垂百尺。
qīng xiāng mǎn mǎ qù wèi xiū, lài ěr chūn fēng wèi xíng kè.
清香滿馬去未休,賴爾春風慰行客。

網友評論


* 《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《嘉川》 文同宋代文同嘉川之西過新棧,幾裏朱欄繞青壁。我行落月尚在水,水影照人襟袖白。繁英雜綴修蔓上,綠錦纈帶垂百尺。清香滿馬去未休,賴爾春風慰行客。分類:《嘉川》文同 翻譯、賞析和詩意《嘉川》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《嘉川》嘉川文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/799b39911472324.html