《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》 蘇頌

宋代   蘇頌 使傳驅馳同被命,冬至邊城迢遞偶相從。日瓦
風霜正急偏催老,桥李卿歲月如流又過冬。綖少饮冬原文意
方念去家千裏遠,至日無辭沈醉十分濃。瓦桥
須知此會洵堪喜,李綖北上河橋便寡悰。少卿苏颂赏析
分類:

《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》蘇頌 翻譯、饮和诗賞析和詩意

《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》是翻译宋代蘇頌的一首詩詞。該詩以冬至日瓦橋與李綖少卿的冬至會飲為題材,描繪了詩人離家在外邊塞辛勞奔波的日瓦情景,同時抒發了歲月易逝、桥李卿時光如梭的綖少饮冬原文意感慨。

詩詞的至日中文譯文:
冬至日,我與李綖少卿相約在瓦橋相會。我們奉命傳遞急件,邊城的路途曲折,偶然相遇。寒風凜冽,歲月的飛逝加速了衰老。時間像流水一樣匆匆流過了冬季。我不禁思念遠隔千裏的家,卻無法抑製心中濃烈的離愁別緒。然而,我們這次相會實在令人欣喜,北上的河橋隻有少數人聚集,所以顯得有些淒涼。

詩意和賞析:
《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》表達了作者在邊塞流亡的辛酸和離愁別緒。詩中描述了詩人與李綖少卿在冬至日相會的場景,他們在瓦橋上舉杯暢飲,共敘離鄉之苦。詩人通過描繪風霜凜冽、歲月匆匆的景象,表達了對光陰易逝、時光流逝的感慨。他遠離家鄉,千裏孤寂,卻無法忘懷家人和親友,對遠方的思念之情溢於言表。然而,這次相會仍然令他心生喜悅,雖然北上的河橋寥寥無幾,但這個稀少的相聚讓他倍感珍貴。

這首詩詞通過對冬至日、瓦橋和李綖少卿的描繪,展現了詩人在異鄉的邊城中的孤寂和離愁,同時也表達了對家鄉的思念之情。詩人以簡潔而淒美的語言,表達了他對歲月流逝的感歎和對稀少相聚的珍視。整首詩抒發了一種深沉而真摯的思鄉情懷,使讀者在感受離愁別緒的同時,也能感受到珍惜和溫暖。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》蘇頌 拚音讀音參考

dōng zhì rì wǎ qiáo yǔ lǐ yán shǎo qīng huì yǐn
冬至日瓦橋與李綖少卿會飲

shǐ chuán qū chí tóng bèi mìng, biān chéng tiáo dì ǒu xiāng cóng.
使傳驅馳同被命,邊城迢遞偶相從。
fēng shuāng zhèng jí piān cuī lǎo, suì yuè rú liú yòu guò dōng.
風霜正急偏催老,歲月如流又過冬。
fāng niàn qù jiā qiān lǐ yuǎn, wú cí shěn zuì shí fēn nóng.
方念去家千裏遠,無辭沈醉十分濃。
xū zhī cǐ huì xún kān xǐ, běi shàng hé qiáo biàn guǎ cóng.
須知此會洵堪喜,北上河橋便寡悰。

網友評論


* 《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》 蘇頌宋代蘇頌使傳驅馳同被命,邊城迢遞偶相從。風霜正急偏催老,歲月如流又過冬。方念去家千裏遠,無辭沈醉十分濃。須知此會洵堪喜,北上河橋便寡悰。分類:《冬至日瓦橋與李綖少卿會 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冬至日瓦橋與李綖少卿會飲》冬至日瓦橋與李綖少卿會飲蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/798e39888734629.html