《太常引》 趙孟*

元代   趙孟* 弄晴微雨細絲絲。太常
山色淡無姿。引赵原文意太
柳絮飛殘,孟*孟*茶蘼開罷,翻译青杏已團枝。赏析丝赵
欄幹倚遍人何處,和诗愁聽語黃鸝。常引
寶瑟塵生,弄晴翠銷香減,微雨天遠雁書遲。细丝
分類: 太常引

《太常引》趙孟* 翻譯、太常賞析和詩意

《太常引·弄晴微雨細絲絲》是引赵原文意太元代趙孟所作的一首詩詞。以下是孟*孟*我對它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
弄晴微雨細絲絲。翻译
山色淡無姿。赏析丝赵
柳絮飛殘,茶蘼開罷,青杏已團枝。
欄幹倚遍人何處,愁聽語黃鸝。
寶瑟塵生,翠銷香減,天遠雁書遲。

詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的景象。細雨紛飛,天空逐漸放晴,山色變得淡然無姿。柳絮隨風飄落,茶花已經開放完畢,青杏已經結成小果。欄杆上倚著的人們,不知停留在何處,他們愁聞黃鸝的鳴叫聲。寶瑟被塵土所覆蓋,翠綠的景色逐漸減少,天空中遷徙的雁群帶來的書信遲遲未至。

賞析:
這首詩詞通過描繪春天景象的細膩描寫,表達了作者對時光流轉和生命變遷的感慨之情。詩中的雨絲、山色、柳絮、茶蘼和青杏等形象細膩而清新,展現了春天的細膩之美。欄杆上的人們倚著,聽著黃鸝的歌聲,暗示了他們內心的愁緒和對逝去時光的思念。寶瑟塵生、翠色減少,揭示了歲月的沉澱和物是人非的變遷。天空中遷徙的雁群帶來的書信遲遲未至,暗示了等待和期盼。整首詩以細膩的描寫和隱喻的手法,傳達了作者對時光流逝和生命變遷的深刻感受,以及對於等待和期盼的情感表達。

這首詩詞在情感和意境上都充滿了禪意和哲思,展現了元代詩詞的特點。通過對自然景物的描寫,詩人抒發了對人生變遷和時光流轉的感慨,以及對等待和期盼的情感表達。整首詩以簡練而細膩的語言,展示了元代詩詞的獨特風格和哲學意味,同時也凸顯了趙孟作為元代文學家的才華和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太常引》趙孟* 拚音讀音參考

tài cháng yǐn
太常引

nòng qíng wēi yǔ xì sī sī.
弄晴微雨細絲絲。
shān sè dàn wú zī.
山色淡無姿。
liǔ xù fēi cán, chá mí kāi bà, qīng xìng yǐ tuán zhī.
柳絮飛殘,茶蘼開罷,青杏已團枝。
lán gàn yǐ biàn rén hé chǔ, chóu tīng yǔ huáng lí.
欄幹倚遍人何處,愁聽語黃鸝。
bǎo sè chén shēng, cuì xiāo xiāng jiǎn, tiān yuǎn yàn shū chí.
寶瑟塵生,翠銷香減,天遠雁書遲。

網友評論


* 《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)专题为您介绍:《太常引》 趙孟*元代趙孟*弄晴微雨細絲絲。山色淡無姿。柳絮飛殘,茶蘼開罷,青杏已團枝。欄幹倚遍人何處,愁聽語黃鸝。寶瑟塵生,翠銷香減,天遠雁書遲。分類:太常引《太常引》趙孟* 翻譯、賞析和詩意《太常 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)原文,《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)翻译,《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)赏析,《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)阅读答案,出自《太常引》趙孟*原文、翻譯、賞析和詩意(太常引·弄晴微雨細絲絲 趙孟*)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/798d39919674421.html