《喜聞定叟弟歸》 張栻

宋代   張栻 吾弟三年別,喜闻喜闻歸舟半月程。定叟弟归定叟弟归
瘦肥應似舊,张栻歡喜定如兄。原文意
秋日聯鴻影,翻译涼窗聽雨聲。赏析
人間團聚樂,和诗身外總雲輕。喜闻喜闻
分類:

作者簡介(張栻)

張栻頭像

張栻是定叟弟归定叟弟归南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,张栻湖湘學派集大成者。原文意與朱熹、翻译呂祖謙齊名,赏析時稱“東南三賢”。和诗官至右文殿修撰。喜闻喜闻著有《南軒集》。

《喜聞定叟弟歸》張栻 翻譯、賞析和詩意

《喜聞定叟弟歸》是宋代張栻的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
喜聞定叟弟歸,
朋友兄弟三年分別後,喜訊傳來,
歸舟半月程。
他乘坐船隻,經過半個月的旅程歸來。

瘦肥應似舊,
他的身材也許和以前一樣,或許變得更豐滿,
歡喜定如兄。
他的喜悅定會像兄長一樣堅定。

秋日聯鴻影,
秋天的日子,彼此相約觀看飛過的大雁,
涼窗聽雨聲。
坐在涼爽的窗前,一起聆聽雨水的聲音。

人間團聚樂,
在人世間相聚歡樂,
身外總雲輕。
身外的煩惱似乎都變得微不足道。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者喜聞弟弟歸來的情景,表達了兄弟情深的情感和團聚的喜悅。詩中通過對弟弟歸來的描繪,展現了作者內心的喜悅和期待。弟弟的歸來讓作者充滿了歡喜,他相信弟弟的身材會和以前一樣,或許變得更好,這種期待和信任體現了兄弟之間的親密關係。

詩中描繪了秋天的景象,大雁飛過的畫麵以及雨水的聲音,給人以寧靜和舒適的感覺。作者可能希望通過這些描寫表達出與弟弟相聚的愉悅時光,彼此分享秋天的美好。

最後兩句表達了在親友團聚中,一切煩惱和憂慮都變得微不足道。這些煩惱在團聚的時刻被拋到了身外,隻剩下歡樂和輕鬆。整首詩表達了作者對兄弟重逢的喜悅,以及家人團聚帶來的快樂和寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜聞定叟弟歸》張栻 拚音讀音參考

xǐ wén dìng sǒu dì guī
喜聞定叟弟歸

wú dì sān nián bié, guī zhōu bàn yuè chéng.
吾弟三年別,歸舟半月程。
shòu féi yīng shì jiù, huān xǐ dìng rú xiōng.
瘦肥應似舊,歡喜定如兄。
qiū rì lián hóng yǐng, liáng chuāng tīng yǔ shēng.
秋日聯鴻影,涼窗聽雨聲。
rén jiān tuán jù lè, shēn wài zǒng yún qīng.
人間團聚樂,身外總雲輕。

網友評論


* 《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜聞定叟弟歸》 張栻宋代張栻吾弟三年別,歸舟半月程。瘦肥應似舊,歡喜定如兄。秋日聯鴻影,涼窗聽雨聲。人間團聚樂,身外總雲輕。分類:作者簡介(張栻)張栻是南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,湖湘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜聞定叟弟歸》喜聞定叟弟歸張栻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/798d39914111566.html