《四月池上》 蔡襄

宋代   蔡襄 風下平池水暈開,月池原文意池邊露坐水風來。上月赏析
草香冉冉生吟席,池上蔡襄雲影飛飛度酒杯。翻译
荷葉偶成雙翠蓋,和诗荔枝才似小青梅。月池原文意
人間物靜兩相得,上月赏析月色蒼涼始肯回。池上蔡襄
分類:

《四月池上》蔡襄 翻譯、翻译賞析和詩意

《四月池上》是和诗宋代文學家蔡襄的一首詩詞。以下是月池原文意對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
四月的上月赏析池塘水麵風吹起微小的漣漪,池邊的池上蔡襄草地上露珠閃爍。我坐在草地上,翻译感受水風輕拂。和诗草香四溢,我吟詩作對。雲影在天空中飛行,酒杯中的酒液也隨風飄動。荷葉像雙翠綠的帳篷,荔枝還像剛成熟的小青梅。在這寧靜的人間,月色變得蒼涼,才肯回轉。

詩意:
這首詩描繪了一個四月的池塘景象,通過細膩的描寫和意象,表達了詩人在這寧靜的環境中所感受到的美好和哀愁。詩人坐在池塘邊的草地上,感受微風拂過水麵和自然景物的生動。他聞到草的香氣,心情愉悅,開始吟詩作對。雲影飄動,酒杯中的酒液也隨風飄搖,增加了詩意的浪漫和輕盈感。荷葉形成了翠綠的遮蔽物,荔枝還未完全成熟,像小青梅一樣,給人以希望和期待之感。然而,隨著時間的推移,月色變得蒼涼,具有一種悲涼的氛圍,這也暗示了一種無常的感受和時光流轉的無情。

賞析:
《四月池上》以細膩的描寫和獨特的意象,創造了一個寧靜而美麗的場景。詩中通過描繪自然景物的變化和詩人的感受,傳達了時光流轉和生命變遷的主題。詩人通過對草香、雲影、荷葉和月色的描繪,表達了他對自然的感受和對生活的思考。草香、雲影和荷葉都是細膩的意象,使得讀者能夠感受到詩人的情感以及他對自然的細致觀察。同時,月色的蒼涼也傳達出一種時光流轉和生命短暫的感慨,給人以深思和思考人生的啟示。

整首詩以自然景物為基礎,通過描繪細膩的意象和舒緩的節奏,營造出一種寧靜和恬靜的氛圍。詩人蔡襄通過詩中的景物和情感的交融,使讀者在閱讀時能夠與詩人共鳴並感受到詩意的深遠。這首詩詞在形式上簡短而精練,意境上卻給人以廣闊的想象空間,展示了蔡襄獨特的審美和才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四月池上》蔡襄 拚音讀音參考

sì yuè chí shàng
四月池上

fēng xià píng chí shuǐ yūn kāi, chí biān lù zuò shuǐ fēng lái.
風下平池水暈開,池邊露坐水風來。
cǎo xiāng rǎn rǎn shēng yín xí, yún yǐng fēi fēi dù jiǔ bēi.
草香冉冉生吟席,雲影飛飛度酒杯。
hé yè ǒu chéng shuāng cuì gài, lì zhī cái shì xiǎo qīng méi.
荷葉偶成雙翠蓋,荔枝才似小青梅。
rén jiān wù jìng liǎng xiāng de, yuè sè cāng liáng shǐ kěn huí.
人間物靜兩相得,月色蒼涼始肯回。

網友評論


* 《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四月池上》 蔡襄宋代蔡襄風下平池水暈開,池邊露坐水風來。草香冉冉生吟席,雲影飛飛度酒杯。荷葉偶成雙翠蓋,荔枝才似小青梅。人間物靜兩相得,月色蒼涼始肯回。分類:《四月池上》蔡襄 翻譯、賞析和詩意《四月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/798c39912881875.html

诗词类别

《四月池上》四月池上蔡襄原文、翻的诗词

热门名句

热门成语