《萬年春》 馬鈺

元代   馬鈺 堪歎人人,年文翻万年波波劫劫貪名利。春马春堪
何時已。钰原译赏钰
眼光落地。析和
到此才方悔。诗意
雖有兒孫,叹人要替應難替。人马
辭生淚。年文翻万年
甚家滋味。春马春堪
想著心先碎。钰原译赏钰
分類: 萬年春

《萬年春》馬鈺 翻譯、析和賞析和詩意

《萬年春·堪歎人人》是诗意元代馬鈺所作的一首詩詞。以下是叹人詩詞的中文譯文、詩意和賞析。人马

中文譯文:
無奈人們,年文翻万年一生都為了貪婪名利而努力。不知何時已經錯過了,視野才終於清晰。到了這個時刻才感到悔恨。即使有子孫後代,也很難替代自己的責任。辭別人世時留下的眼淚,真是滋味深沉。想到自己的心早已碎裂。

詩意:
這首詩詞描繪了人們追逐名利的無奈和悔恨之情。詩人觸及人生的痛點,指出了人們為了追求名利而忽略了更重要的事物,直到最後才意識到自己已經失去了珍貴的時光。詩中表達了對功利世界的反思和對內心深處的痛苦的抒發。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言揭示了人生的無常和追逐虛榮的無奈。詩人通過對人們努力追求名利所帶來的遺憾和悔恨的描繪,表達了對追逐功利的思考和對生命的反思。詩中的"眼光落地"一句寓意深遠,意味著詩人認識到自己追求名利的盲目和狹隘,以及內心的迷失。而"到此才方悔"則表達了詩人對時光流逝和機會逝去的無奈和痛心。

詩中的"辭生淚"和"想著心先碎"揭示了詩人內心的痛苦和無奈,使人感同身受。這首詩詞以簡約的語言表達了深刻的詩意,啟示人們反思生活中的追求和價值觀。它提醒人們珍惜眼前的時光,不要輕易被名利所迷惑,要以深遠的眼光審視人生,避免將來的悔恨。

總之,這首詩詞以樸素而深入人心的方式揭示了人們追逐名利所帶來的無奈和悔恨,具有強烈的思想意義和情感共鳴,引人深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《萬年春》馬鈺 拚音讀音參考

wàn nián chūn
萬年春

kān tàn rén rén, bō bō jié jié tān míng lì.
堪歎人人,波波劫劫貪名利。
hé shí yǐ.
何時已。
yǎn guāng luò dì.
眼光落地。
dào cǐ cái fāng huǐ.
到此才方悔。
suī yǒu ér sūn, yào tì yīng nán tì.
雖有兒孫,要替應難替。
cí shēng lèi.
辭生淚。
shén jiā zī wèi.
甚家滋味。
xiǎng zhe xīn xiān suì.
想著心先碎。

網友評論


* 《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)专题为您介绍:《萬年春》 馬鈺元代馬鈺堪歎人人,波波劫劫貪名利。何時已。眼光落地。到此才方悔。雖有兒孫,要替應難替。辭生淚。甚家滋味。想著心先碎。分類:萬年春《萬年春》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《萬年春·堪歎人人》是元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)原文,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)翻译,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)赏析,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)阅读答案,出自《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·堪歎人人 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/798b39885528671.html

诗词类别

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语