《答樂坡居士》 釋法泉

宋代   釋法泉 指出明明是答乐甚麽,舉頭鷂子穿雲過。坡居
從來這碗最希奇,士答释法诗意解問燈人能幾個。乐坡
分類:

《答樂坡居士》釋法泉 翻譯、居士賞析和詩意

詩詞的泉原中文譯文:

回答樂坡居士:

明明是什麽東西?
抬頭鷂子穿雲而過。
這個碗從來都很奇特,文翻
問燈人能解答幾個。译赏

詩意和賞析:

這首詩詞是析和南宋時期禪宗高僧釋法泉所作,以簡潔、答乐直接的坡居語言,表達了人們對於世間事物的士答释法诗意好奇與迷惑。

詩的乐坡第一句描繪了一個鷂子穿雲而過的場景,用以引出人們對於世界事物的居士疑問。第二句則通過一碗神奇的泉原物品來象征世事的複雜和獨特性,表示人們對於事物真相的追尋。

最後兩句則點出了詩的關鍵——問燈人能解答幾個。問燈人即指禪宗的高僧,他們被認為能夠解答人們對於生命、宇宙等根本問題的追問。然而,詩中作者用“幾個”來修飾,暗示了問題的無窮無盡。這句話意味著無論禪宗高僧如何解答,人們對於世事的疑問永遠無法徹底答案。

整首詩以簡潔、明快的語言,表達了人們對於世間事物的好奇與困惑的情感。作者通過對於事物真相的追問,揭示了人類對於根本問題的思考和對於答案的渴求,以及這種答案永遠無法完全解決的無奈。這種思考與感悟體現了中國古代文人士人追求真理的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答樂坡居士》釋法泉 拚音讀音參考

dá lè pō jū shì
答樂坡居士

zhǐ chū míng míng shì shèn mó, jǔ tóu yào zǐ chuān yún guò.
指出明明是甚麽,舉頭鷂子穿雲過。
cóng lái zhè wǎn zuì xī qí, jiě wèn dēng rén néng jǐ gè.
從來這碗最希奇,解問燈人能幾個。

網友評論


* 《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答樂坡居士》 釋法泉宋代釋法泉指出明明是甚麽,舉頭鷂子穿雲過。從來這碗最希奇,解問燈人能幾個。分類:《答樂坡居士》釋法泉 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文譯文:回答樂坡居士:明明是什麽東西?抬頭鷂子穿雲而 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答樂坡居士》答樂坡居士釋法泉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797f39916741864.html