《過史正議宅》 宋之問

唐代   宋之問 舊交此零落,过史雨泣訪遺塵。正议宅过
劍幾傳好事,史正宋之诗意池台傷故人。议宅译赏
國香蘭已歇,问原文翻裏樹橘猶新。析和
不見吳中隱,过史空餘江海濱。正议宅过
分類:

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,史正宋之诗意字延清,议宅译赏一名少連,问原文翻漢族,析和汾州(今山西汾陽市)人。过史一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。正议宅过初唐時期的史正宋之诗意著名詩人。

《過史正議宅》宋之問 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
過去史正議的宅第,舊友們都已散落,
我站在雨中悲泣,來訪他們的遺塵。
他們曾共享快樂,留下了劍和幾個佳話,
如今的池塘和花台,卻喚起了對故人的傷感。
國家的香氣已經消逝,院子裏的樹下,橘子依舊新鮮。
可惜我再也見不到吳中隱士,隻有孤寂的江海濱留在我眼前。

詩意和賞析:
《過史正議宅》是唐代詩人宋之問的作品,通過描寫一個莊園的變遷,抒發了作者對舊友離散和歲月流轉的感慨。詩歌中的“史正議宅”是指曆史上著名的莊園,而現在已經荒蕪,隻剩下雨聲和風塵。詩中的舊交零落,表達了作者對舊友的思念和惋惜之情。劍幾傳好事,則暗示了曾經的友誼和共事之樂。池台傷故人,則是描述了庭院的變遷帶給作者的傷感和對故人的懷念之情。國香蘭已歇,裏樹橘猶新,表達了時光荏苒、事物易變的主題。最後兩句“不見吳中隱,空餘江海濱”則是表達了作者對吳中隱士的思念和對舊友的失望之情。

整首詩抒發了對時光易逝和人事如夢的感慨,舊友已散落,莊園荒蕪,但詩人對舊友和過去的思念卻依然存在。通過莊園的變遷,詩人喚起了對舊友和往昔美好時光的深深懷念之情。整首詩寫景含蓄,感歎時光流轉,既有對故友的思念之聲,又有對倉皇歲月的唏噓之情。表達了人事如夢,歲月不居的哀歎,展現了詩人對舊友和過去時光的深深懷念和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過史正議宅》宋之問 拚音讀音參考

guò shǐ zhèng yì zhái
過史正議宅

jiù jiāo cǐ líng luò, yǔ qì fǎng yí chén.
舊交此零落,雨泣訪遺塵。
jiàn jǐ chuán hǎo shì, chí tái shāng gù rén.
劍幾傳好事,池台傷故人。
guó xiāng lán yǐ xiē, lǐ shù jú yóu xīn.
國香蘭已歇,裏樹橘猶新。
bú jiàn wú zhōng yǐn, kōng yú jiāng hǎi bīn.
不見吳中隱,空餘江海濱。

網友評論

* 《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過史正議宅》 宋之問唐代宋之問舊交此零落,雨泣訪遺塵。劍幾傳好事,池台傷故人。國香蘭已歇,裏樹橘猶新。不見吳中隱,空餘江海濱。分類:作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州今山西汾陽市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過史正議宅》過史正議宅宋之問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797f39888538916.html