《臨洺驛雨中作》 強至

宋代   強至 朔野無花春意薄,临洺临洺斧聲惟見桑枝落。驿雨驿雨原文意
北人是中作中作日競條桑,手執懿筐共操作。强至
客亭係馬吟寒廳,翻译細雨纏愁牢似縛。赏析
多情北燕能傍人,和诗如說春心繞疏箔。临洺临洺
故鄉桃李應滿園,驿雨驿雨原文意爛熳香風隨處著。中作中作
十年遊宦辭江湖,强至塵土日侵雙鬢惡。翻译
天涯懷抱傾東南,赏析悶對青燈舉幽酌。和诗
分類:

《臨洺驛雨中作》強至 翻譯、临洺临洺賞析和詩意

《臨洺驛雨中作》是宋代詩人強至的作品。這首詩描繪了詩人身處臨洺驛雨中的景象,表達了他對故鄉和過去的思念之情。

詩詞通過描寫朔野無花、春意薄、斧聲和桑枝落的景象,展現了春天的淡薄和荒涼。北方人在這樣的日子裏爭相伐桑,手執著簍筐,互相攜手操作。這裏的桑樹象征著北方的農耕勞作和生活。

接下來,詩人描述了自己作為客人在客亭係馬,寒廳中吟唱,細雨纏繞著他的憂愁,宛如牢籠般束縛住他。他稱讚北方的燕子多情,能夠接近人,仿佛在訴說著它們春天的心事,圍繞著薄薄的羅帛飛舞。

詩人懷念故鄉,他認為故鄉的桃李應該已經盛開滿園,香風隨處洋溢。但是他已經離開了十年,遊曆在外,塵土覆蓋了他的雙鬢,使他感到痛苦和不滿。他的懷抱已經傾向東南,為了表達內心的鬱悶,他在青燈下舉起酒杯獨自暢飲。

這首詩通過描繪自然景象和抒發內心情感,表達了詩人對故鄉及往事的思念之情。通過對大自然和個人情感的交融,展示了生活的苦樂和對故鄉的眷戀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨洺驛雨中作》強至 拚音讀音參考

lín míng yì yǔ zhōng zuò
臨洺驛雨中作

shuò yě wú huā chūn yì báo, fǔ shēng wéi jiàn sāng zhī luò.
朔野無花春意薄,斧聲惟見桑枝落。
běi rén shì rì jìng tiáo sāng, shǒu zhí yì kuāng gòng cāo zuò.
北人是日競條桑,手執懿筐共操作。
kè tíng xì mǎ yín hán tīng, xì yǔ chán chóu láo shì fù.
客亭係馬吟寒廳,細雨纏愁牢似縛。
duō qíng běi yàn néng bàng rén, rú shuō chūn xīn rào shū bó.
多情北燕能傍人,如說春心繞疏箔。
gù xiāng táo lǐ yīng mǎn yuán, làn màn xiāng fēng suí chù zhe.
故鄉桃李應滿園,爛熳香風隨處著。
shí nián yóu huàn cí jiāng hú, chén tǔ rì qīn shuāng bìn è.
十年遊宦辭江湖,塵土日侵雙鬢惡。
tiān yá huái bào qīng dōng nán, mèn duì qīng dēng jǔ yōu zhuó.
天涯懷抱傾東南,悶對青燈舉幽酌。

網友評論


* 《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨洺驛雨中作》 強至宋代強至朔野無花春意薄,斧聲惟見桑枝落。北人是日競條桑,手執懿筐共操作。客亭係馬吟寒廳,細雨纏愁牢似縛。多情北燕能傍人,如說春心繞疏箔。故鄉桃李應滿園,爛熳香風隨處著。十年遊宦辭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797d39914134767.html

诗词类别

《臨洺驛雨中作》臨洺驛雨中作強至的诗词

热门名句

热门成语