《好事近》 樓采

宋代   樓采 人去玉屏間,好事好事逗曉柳絲風急。近楼近楼
簾外杏花細雨,采原采罥春紅愁濕。文翻
單衣初試麹塵羅,译赏中酒病無力。析和
應是诗意繡床慵困,倚秋千斜立。好事好事
分類: 好事近

《好事近》樓采 翻譯、近楼近楼賞析和詩意

中文譯文:
《好事近》
人離開玉屏之間,采原采讓晨曦和急促的文翻柳絲風互相嬉戲。
簾外杏花細雨,译赏將春日的析和紅色染濕了愁懷。
我初次穿上單薄的诗意衣裳,嚐試精製的好事好事麩塵羅。
中酒久病無力,也無法享受獨自的美酒。
躺在繡床上懶散困倦,斜靠在秋千上倚立。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寂寞的情景,詩人離開了以往的喧囂,進入了一種幽靜而憂鬱的氛圍中。詩中的玉屏、柳絲、杏花等意象都揭示出強烈的春天氣息,但卻帶有一種讓人憂傷的色彩。詩人通過細膩的描寫,把自己的孤寂和情感表達出來。

首先,詩人通過表述“人去玉屏間”,突出了一個人靜靜地離開了美好的場景,進入了孤獨與憂愁的狀態。接下來,描寫了晨曦和柳絲風的嬉戲,形容了春天的早晨景象,渲染了一種輕鬆、活潑的氛圍。然而,簾外的杏花和細雨又給整個場景渲染了一層憂鬱和愁怨的色彩。單衣初試麹塵羅一句,表達出詩人初次穿上單薄衣衫,仿佛初次麵對人生的迷茫和困惑。

在後半部分的寫景中,詩人描述了自己的病情和無力感。中酒病無力,反映了詩人身體的虛弱和心靈的疲憊。最後,詩人以倚立在秋千上,表達了一種無所事事、懶散困倦的心情,進一步襯托了整首詩的憂愁情感。

整首詩通過細膩的描寫,表達了詩人內心的孤獨和無力。詩中對環境的描繪常常帶有一種傷感的色彩,通過對春天景物的刻畫,凸顯了詩人內心的孤獨、迷茫和無奈。而情感的流露,則通過對衣裳、酒、秋千等物象的描寫,展現出詩人對美好事物的渴望與無力。

這首詩以細膩的語言表達了作者內心的孤獨、迷茫和無力,通過對環境的描繪,表達出了對美好事物的渴望與無力。同時,也凸顯出了對憂鬱情感的抒發,使讀者能夠感受到詩人的心理狀態和情感世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》樓采 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

rén qù yù píng jiān, dòu xiǎo liǔ sī fēng jí.
人去玉屏間,逗曉柳絲風急。
lián wài xìng huā xì yǔ, juàn chūn hóng chóu shī.
簾外杏花細雨,罥春紅愁濕。
dān yī chū shì qū chén luó, zhōng jiǔ bìng wú lì.
單衣初試麹塵羅,中酒病無力。
yìng shì xiù chuáng yōng kùn, yǐ qiū qiān xié lì.
應是繡床慵困,倚秋千斜立。

網友評論

* 《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)专题为您介绍:《好事近》 樓采宋代樓采人去玉屏間,逗曉柳絲風急。簾外杏花細雨,罥春紅愁濕。單衣初試麹塵羅,中酒病無力。應是繡床慵困,倚秋千斜立。分類:好事近《好事近》樓采 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《好事近》人離開 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)原文,《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)翻译,《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)赏析,《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)阅读答案,出自《好事近》樓采原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 樓采)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797c39882458936.html