《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》 陳文蔚

宋代   陳文蔚 客子經行處,舟次舟次吳江萬頃秋。兰溪兰溪
風煙曉濃淡,和欧和欧雲樹遠稀稠。阳国阳国译赏
緩去花相送,瑞韵瑞韵重來鳥勸留。陈文
與郡無楚粵,蔚原文翻一笑況同舟。析和
分類:

《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》陳文蔚 翻譯、诗意賞析和詩意

《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》是舟次舟次宋代詩人陳文蔚所作的一首詩詞。以下是兰溪兰溪對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

船隻行至蘭溪,和欧和欧與歐陽國瑞一同和韻。阳国阳国译赏客人經過此地,瑞韵瑞韵吳江的陈文水麵延展無垠,如同一片秋天的田野。清晨的風與煙霧,交織著濃淡變幻,遙遠的雲和稀疏的樹木交相輝映。漸漸地遠離了花兒的陪伴,卻又被鳥兒的勸留再次回到。與同船的乘客無論是來自郡縣還是楚國或者粵地,相互一笑之間,似乎已經忘記了彼此的身份差異,因為他們同舟共濟。

這首詩詞通過描繪舟行蘭溪的景色,表達了旅途中的情感和友誼。在景物描寫中,詩人運用了對風、煙、雲、樹等元素的描繪,展現出秋天的景色變幻和自然的美妙。同時,詩人也表達了旅途中的離別和重聚的情感,以及同舟共濟的友誼和彼此間的快樂。整首詩以寫景為主,充滿了舒適和寧靜的氛圍。

這首詩詞通過簡潔而優美的語言,以自然景色為背景,抒發了旅途中的情感和友誼。通過描繪吳江秋天的景色和舟行的場景,詩人將讀者帶入一個寧靜而美麗的畫麵中。詩人通過描述花與鳥的相送和勸留,表達了離別與重聚的情感,以及同舟共濟的友誼和快樂。整首詩表達了人與自然的和諧共生,以及旅途中的喜悅和情感交流。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》陳文蔚 拚音讀音參考

zhōu cì lán xī hé ōu yáng guó ruì yùn
舟次蘭溪和歐陽國瑞韻

kè zi jīng xíng chǔ, wú jiāng wàn qǐng qiū.
客子經行處,吳江萬頃秋。
fēng yān xiǎo nóng dàn, yún shù yuǎn xī chóu.
風煙曉濃淡,雲樹遠稀稠。
huǎn qù huā xiāng sòng, chóng lái niǎo quàn liú.
緩去花相送,重來鳥勸留。
yǔ jùn wú chǔ yuè, yī xiào kuàng tóng zhōu.
與郡無楚粵,一笑況同舟。

網友評論


* 《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》 陳文蔚宋代陳文蔚客子經行處,吳江萬頃秋。風煙曉濃淡,雲樹遠稀稠。緩去花相送,重來鳥勸留。與郡無楚粵,一笑況同舟。分類:《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意《舟次蘭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟次蘭溪和歐陽國瑞韻》舟次蘭溪和歐陽國瑞韻陳文蔚原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797a39886751811.html