《思佳客(秋扇)》 高觀國

宋代   高觀國 入手西風意已羞。思佳扇高赏析
不須玉斧為重修。客秋
撲螢涼夜沈沈月,观国高观国障麵清歌澹澹秋。原文意思
休棄置,翻译且遲留。和诗
可憐又向篋中收。佳客
莫教暗損乘鸞女,秋扇漢殿淒涼萬古愁。思佳扇高赏析
分類: 思佳客

作者簡介(高觀國)

高觀國,客秋南宋詞人。字賓王,观国高观国號竹屋。原文意思山陰(今浙江紹興)人。翻译生卒年不詳。和诗生活於南宋中期,佳客年代約與薑夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《思佳客(秋扇)》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《思佳客(秋扇)》是宋代詩人高觀國創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
入手西風意已羞。
不須玉斧為重修。
撲螢涼夜沈沈月,
障麵清歌澹澹秋。
休棄置,且遲留。
可憐又向篋中收。
莫教暗損乘鸞女,
漢殿淒涼萬古愁。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對逝去的時光和美好事物的思念之情。詩中描繪了秋天的夜晚,感歎時光的流轉和人事的更替所帶來的無奈和悲傷。

賞析:
詩的開篇寫道“入手西風意已羞”,表達了詩人內心的羞愧之情,西風的意象暗示了歲月的流逝和事物的凋零。接著,“不須玉斧為重修”,表達了詩人對過去美好時光的留戀,意味著不需要任何修飾,那些美好的回憶已經深深地刻在心中。

下文描繪了夜晚的景象,螢火蟲在涼爽的夜晚飛舞,月光沉沉,清歌悠揚。這些意象烘托出秋天的寂靜和美好,同時也映襯出詩人內心的孤寂和思念之情。詩人借景抒懷,以秋夜的景色表達自己對過去美好時光和逝去人事的思念之情。

最後兩句“莫教暗損乘鸞女,漢殿淒涼萬古愁”,表達了詩人對逝去時光和事物的愁緒。乘鸞女指的是漢代宮女,詩人以此象征了時光的流逝和美好事物的消逝。漢殿淒涼萬古愁則表達了對過去的懷念和對時光的無奈。

整首詩詞以秋夜為背景,通過描繪秋夜的景象和抒發內心情感,表達了詩人對逝去時光和美好事物的思念之情,以及對時光流逝和人事更替的無奈和悲傷之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思佳客(秋扇)》高觀國 拚音讀音參考

sī jiā kè qiū shàn
思佳客(秋扇)

rù shǒu xī fēng yì yǐ xiū.
入手西風意已羞。
bù xū yù fǔ wéi zhòng xiū.
不須玉斧為重修。
pū yíng liáng yè shěn shěn yuè, zhàng miàn qīng gē dàn dàn qiū.
撲螢涼夜沈沈月,障麵清歌澹澹秋。
xiū qì zhì, qiě chí liú.
休棄置,且遲留。
kě lián yòu xiàng qiè zhōng shōu.
可憐又向篋中收。
mò jiào àn sǔn chéng luán nǚ, hàn diàn qī liáng wàn gǔ chóu.
莫教暗損乘鸞女,漢殿淒涼萬古愁。

網友評論

* 《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)专题为您介绍:《思佳客秋扇)》 高觀國宋代高觀國入手西風意已羞。不須玉斧為重修。撲螢涼夜沈沈月,障麵清歌澹澹秋。休棄置,且遲留。可憐又向篋中收。莫教暗損乘鸞女,漢殿淒涼萬古愁。分類:思佳客作者簡介(高觀國)高觀國, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)原文,《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)翻译,《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)赏析,《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)阅读答案,出自《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(思佳客(秋扇) 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/797a39883021574.html

诗词类别

《思佳客(秋扇)》高觀國原文、翻的诗词

热门名句

热门成语