《肺病》 蘇轍

宋代   蘇轍 肺病比不作,肺病肺病翻译屈信三十年。苏辙赏析
今年胡為爾,原文意呀然上衝咽。和诗
寒冰未易溫,肺病肺病翻译死灰誰使然。苏辙赏析
醫言無庸怪,原文意此理環無端。和诗
少年少戕敗,肺病肺病翻译今日存精堅。苏辙赏析
假年複除害,原文意非人豈非天。和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),肺病肺病翻译字子由,苏辙赏析漢族,原文意眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《肺病》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《肺病》是蘇轍創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
肺病比不作,屈信三十年。
今年胡為爾,呀然上衝咽。
寒冰未易溫,死灰誰使然。
醫言無庸怪,此理環無端。
少年少戕敗,今日存精堅。
假年複除害,非人豈非天。

詩意:
這首詩詞描述了作者蘇轍患肺病的心境和對人生的思考。作者表示自己的肺病已經持續了三十年,病情不見好轉。他感慨今年的病情為何如此嚴重,痛苦得讓他喘不過氣來。他比喻自己的病情就像寒冰一樣難以融化,就像死灰一樣無法複燃。他說醫生的話並沒有什麽奇怪的,這種病情無法找到原因。年輕時的健康和精神已經逐漸消磨殆盡,而今天他卻依然堅強地存活著。他希望虛歲的改變能夠擺脫疾病的折磨,但他也明白這並非人力可以決定,而是天命所在。

賞析:
《肺病》這首詩詞表達了作者在疾病困擾下的苦悶與無奈。蘇轍將自己的肺病比作寒冰和死灰,形象地描繪出病情的頑固和無法治愈的感覺。他對醫生的診斷感到無奈,暗示了病情的複雜和醫學無法解釋的一麵。盡管年少時的精力已經消逝,但他仍然堅守著生命,表現出一種無畏的精神。最後,他對年歲的改變寄予了希望,但也明白生死並非人力所能左右,是命運的安排。整首詩詞通過對疾病的描繪,反映了人生的脆弱和無常,同時展現了作者堅韌不拔的精神態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《肺病》蘇轍 拚音讀音參考

fèi bìng
肺病

fèi bìng bǐ bù zuò, qū xìn sān shí nián.
肺病比不作,屈信三十年。
jīn nián hú wéi ěr, ya rán shàng chōng yàn.
今年胡為爾,呀然上衝咽。
hán bīng wèi yì wēn, sǐ huī shuí shǐ rán.
寒冰未易溫,死灰誰使然。
yī yán wú yōng guài, cǐ lǐ huán wú duān.
醫言無庸怪,此理環無端。
shào nián shǎo qiāng bài, jīn rì cún jīng jiān.
少年少戕敗,今日存精堅。
jiǎ nián fù chú hài, fēi rén qǐ fēi tiān.
假年複除害,非人豈非天。

網友評論


* 《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《肺病》 蘇轍宋代蘇轍肺病比不作,屈信三十年。今年胡為爾,呀然上衝咽。寒冰未易溫,死灰誰使然。醫言無庸怪,此理環無端。少年少戕敗,今日存精堅。假年複除害,非人豈非天。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《肺病》肺病蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796e39912439948.html