《相和歌辭·善哉行》 貫休

唐代   貫休 有美一人兮婉如清揚,相和行相識曲別音兮令姿煌煌。歌辞贯休
繡袂捧琴兮登君子堂,善哉赏析如彼萱草兮使我憂忘。和歌和诗
欲贈之以紫玉尺,辞善白銀璫,哉行久不見之兮湘水茫茫。原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),翻译俗姓薑,字德隱,相和行相婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,歌辞贯休唐末五代著名畫僧。善哉赏析7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。和歌和诗貫休記憶力特好,辞善日誦《法華經》1000字,哉行過目不忘。原文意貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《相和歌辭·善哉行》貫休 翻譯、賞析和詩意

《相和歌辭·善哉行》是唐代詩人貫休所作的一首詩詞。

中文譯文:
有美一人,宛如溫柔的清揚,
懂得欣賞音樂,別出機杼的姿態炫煌。
手執著琴,在貴族家族裏登上了堂會,
像那藍色的水生草,讓我忘卻了憂愁。
想要送給她紫色的玉尺和純白的銀璫,
可長久未見她的蹤跡,像是茫茫的湘江水。

詩意:
這首詩詞描寫了一位美麗的女子,她柔和溫婉,懂得欣賞音樂,表現出與眾不同的姿態。她手執琴,在貴族家族中享受著高貴的待遇,令人忘卻憂愁。詩人想要送給她貴重的禮物,但卻長久未見她的蹤影,如同湘江之水茫茫。

賞析:
這首詩詞通過描寫一位美麗而獨特的女子,展現了她的音樂才華和高貴地位。她的出現給詩人帶去了快樂和安寧,使他忘卻了憂愁。然而,詩人卻長久未能見到她的麵容,湘江的茫茫水麵象征了詩人對她的思念。整首詩詞以簡潔明快的語言,刻畫了詩人對這位美麗女子的情感和思念之情,同時展示了唐代詩人充分發揮詩歌表現力的能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相和歌辭·善哉行》貫休 拚音讀音參考

xiāng hè gē cí shàn zāi xíng
相和歌辭·善哉行

yǒu měi yī rén xī wǎn rú qīng yáng, shí qū bié yīn xī lìng zī huáng huáng.
有美一人兮婉如清揚,識曲別音兮令姿煌煌。
xiù mèi pěng qín xī dēng jūn zǐ táng, rú bǐ xuān cǎo xī shǐ wǒ yōu wàng.
繡袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我憂忘。
yù zèng zhī yǐ zǐ yù chǐ, bái yín dāng, jiǔ bú jiàn zhī xī xiāng shuǐ máng máng.
欲贈之以紫玉尺,白銀璫,久不見之兮湘水茫茫。

網友評論

* 《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相和歌辭·善哉行》 貫休唐代貫休有美一人兮婉如清揚,識曲別音兮令姿煌煌。繡袂捧琴兮登君子堂,如彼萱草兮使我憂忘。欲贈之以紫玉尺,白銀璫,久不見之兮湘水茫茫。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相和歌辭·善哉行》相和歌辭·善哉行貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796e39884949438.html