《初著刺史緋,初著刺史初著刺史答友人見贈》 白居易

唐代   白居易 故人安慰善為辭,绯答绯答五十專城道未遲。友人友人易原译赏
徒使花袍紅似火,见赠见赠其如蓬鬢白成絲。白居
且貪薄俸君應惜,文翻不稱衰容我自知。析和
銀印可憐將底用,诗意隻堪歸舍嚇妻兒。初著刺史初著刺史
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),绯答绯答字樂天,友人友人易原译赏號香山居士,见赠见赠又號醉吟先生,白居祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《初著刺史緋,答友人見贈》白居易 翻譯、賞析和詩意

初著刺史緋,答友人見贈

故人安慰善為辭,
五十專城道未遲。
徒使花袍紅似火,
其如蓬鬢白成絲。

且貪薄俸君應惜,
不稱衰容我自知。
銀印可憐將底用,
隻堪歸舍嚇妻兒。

詩詞中文譯文:
初次接到友人寄來的紅色禮袍,
故人安慰我,表達好意。
五十歲了卻一直在從事政務,
使得我花袍紅得像火一樣,
而我的頭發卻白得像絲。

我貪圖的微薄的俸祿,
你應當珍惜的,我的君。
承認我已衰老,容顏不再年輕,
我自己也清楚。
銀印雖然可憐,但隻能用來底細,
對於歸舍的嚇唬妻兒是沒有用的。

詩意和賞析:
這首詩由白居易寫給一位友人,友人送給他一件紅色的禮袍來安慰他。白居易在詩中表達了自己對於歲月流逝的感慨和自己的境況的不滿。他說自己五十歲了,卻還在從事政務,這使得他的臉色紅得像火一樣,而頭發卻已經白得像絲一樣。他承認自己貪圖微薄的俸祿,而他的朋友卻應該珍惜這些微薄的俸祿。白居易對自己年老的容顏有所自知,並且感慨自己領受的銀印隻可以用來補貼如廁時使用的紙,無法為自己的家庭帶來實際的幫助。整首詩表達了詩人對於時光流逝的感慨,對於自己微薄生活狀況的無奈,以及對於友人送來的禮物的感謝和回應。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初著刺史緋,答友人見贈》白居易 拚音讀音參考

chū zhe cì shǐ fēi, dá yǒu rén jiàn zèng
初著刺史緋,答友人見贈

gù rén ān wèi shàn wèi cí, wǔ shí zhuān chéng dào wèi chí.
故人安慰善為辭,五十專城道未遲。
tú shǐ huā páo hóng shì huǒ,
徒使花袍紅似火,
qí rú péng bìn bái chéng sī.
其如蓬鬢白成絲。
qiě tān báo fèng jūn yīng xī, bù chēng shuāi róng wǒ zì zhī.
且貪薄俸君應惜,不稱衰容我自知。
yín yìn kě lián jiāng dǐ yòng, zhǐ kān guī shě xià qī ér.
銀印可憐將底用,隻堪歸舍嚇妻兒。

網友評論

* 《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初著刺史緋,答友人見贈》 白居易唐代白居易故人安慰善為辭,五十專城道未遲。徒使花袍紅似火,其如蓬鬢白成絲。且貪薄俸君應惜,不稱衰容我自知。銀印可憐將底用,隻堪歸舍嚇妻兒。分類:作者簡介(白居易)白居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺史緋,答友人見贈白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/796e39883987489.html

诗词类别

《初著刺史緋,答友人見贈》初著刺的诗词

热门名句

热门成语